中英惯用例句:
  • 犯错的不只拜登一人。《新闻周刊》获悉司法委员会深共和党参议员瑟曼未将指控告知所有5位共和党委员。
    Biden wasn't the only one who dropped the ball. Newsweek has learned that Sen.Strom Thurmond, the ranking Republican on Judiciary, didn't tell all the five GOP members of the allegations.
  • 用户不仅要知道信息源所处的位置,而且要知道一些有关的操作命令。为了减轻用户寻找信息的负担,近来出现了一些方便的搜索工具,如gopher,www和netscape。
    Not only should the users know where the resources locates, but also he should know some operating commands concerned to ease the searching burden of the users, recently some convenient searching tools appears, such as Gopher, WWW and Netscape.
  • 库存品已经变质,而且全都搞混了,因此经理决定快刀斩乱麻,把它们当作废品出售,然后重新储藏新的物
    The old stock had deteriorated and was all mixed up so the manager decided to cut the Gordian knot, sell it all as scrap, and re-stock with new materials.
  • 加利西亚西班牙西北部一区域和古王国,位于大西洋上的比斯开湾南部。因罗马人前来开发利用其矿产源,后来成为高斯王国和穆尔斯的大本营
    A region and ancient kingdom of northwest Spain on the Atlantic Ocean south of the Bay of Biscay. Exploited by the Romans for its mineral resources, it later became a Goth kingdom and a stronghold of the Moors.
  • 支配工的法则是什么?
    What sort of rules govern them?
  • 此外,委员会亦在营商环境、财务及融、企业管治与文化、人力源、科技应用,以及市场拓展六大范畴下,提出了约30项支援中小型企业的新措施。
    The SMEC also recommended about 30 other new support measures to assist SMEs in the six areas, namely, business environment, financing, corporate governance and culture, human resources, technology application, and market expansion.
  • 跨国公司和各国政府必须努力执行最佳公司治理的标准,在社会范围内鼓励负责的商业活动,为世界各国象输氧一样注入投
    Together multinationals and governments must strive to implement standards of best practice in corporate governance and encourage socially responsible business activity, bringing the oxygen of investment to countries all around the world.
  • 军火库政府管辖的负责储存,发展,生产,试验或修理武器,弹药以及其他战备物的机构
    A governmental establishment for the storing, development, manufacturing, testing, or repairing of arms, ammunition, and other war materiel.
  • 政府与民间的投必要以此为优先。
    Investments from governmental and non-governmental sources must focus on innovation, science and technology, knowledge and Internet, because these form the mainstream of knowledge economy.
  • 二、新的优先次序:知识经济中以创新、科技、知识、网络为主流。政府与民间的投必须以此为优先。
    The second factor is a reasonable order of priority. Investments from governmental and non-governmental sources must focus on innovation, science and technology, knowledge and Internet, because these form the mainstream of knowledge economy.
  • 根据宪法,国务院和国家劳动行政主管部门颁布了关于劳动工、劳动福利、劳动安全卫生、劳动者的职业培训和考核、劳动和休息时间、工会和企业民主管理等法规和规章。
    In accordance with the Constitution, the State Council and state labor administration departments have promulgated laws and regulations regarding wages, welfare, worker safety and health, as well as vocational training and grading, working and resting hours, trade unions and democratic management of enterprises.
  • "工划分成各个等级,因此职工逐年获得加薪。"
    The salary scale is graduated so that you get more money each year.
  • 谷物是他们的主要出口物
    Grain is their chief export.
  • 他的外祖父于1907年开始从事石油生产投
    His granddad got into oil production investments in1907.
  • 宏伟是宏伟,但因为缺乏金,修缮较糟,有些灰尘。
    Grandeur as it is, it is dusty and worse for wear due to lack of funds.
  • 显示在视屏终端展示(图解料)
    To display(graphic data) on a video terminal.
  • 3、要抓住中央加大基础设施建设投力度的机遇,结合城乡电网改造、小城镇建设、灾区重建和大江大湖治理等重大投方向,服务创新,扩大销售。
    Grasping the opportunity offered by the central government's effort to increase investment in infrastructure facilities and in the light of the major investment orientations, including the transformation of urban and rural power grids, construction of small towns, reconstruction of flood-hit areas and the harness of major rivers and lakes, and so on endeavor will be made to provide service, engage in innovation and expand sales.
  • 在人们意识到应当保护自然源的这个时代, 草原已不容再受破坏了.
    In these conservation-conscious times, areas of grassland are no longer expendable.
  • 根据全国首次统一草地源调查,西藏拥有草地种类居全国各省、自治区之首,在全国18个草地类中,西藏就占有17个草地类。
    According to the first national survey of grassland resources, the variety of grassland in Tibet ranks first among all provinces and autonomous regions. Of the 18 types of grassland in the country, Tibet has 17.
  • 根据《草原法》规定,中国各级政府加强对草地源的保护与管理,严禁乱垦滥挖滥牧,实行国家、集体、个人相结合的形式,加大了草场建设和治理草地沙化、退化的力度。
    The protection and management of grassland resources is reinforced by governments at all levels in line with the Grassland Law, and activities such as unauthorized reclamation, excessive digging and overgrazing are forbidden. With the combined efforts of the state, the collective and individ"iuals, grassland construction and control over grassland desertification and deterioration have been strengthened.
  • 根据《草原法》规定,中国各级政府加强对草地源的保护与管理,严禁乱垦滥挖滥牧,实行国家、集体、个人相结合的形式,加大了草场建设和治理草地沙化、退化的力度。
    The protection and management of grassland resources is reinforced by Chinese governments at all levels in line with the Grassland Law, and activities such as unauthorized reclamation, excessive digging and overgrazing are forbidden. With the combined efforts of the state, the collective and individuals, grassland construction and control over grassland desertification and deterioration have been strengthened.
  • 中国水域、草原、山地源丰富,开发潜力巨大。
    China has rich water, grassland and sloping land resources which have great potential for exploitation.
  • 友诺士基层已经响应李光耀政在对话会的呼吁,成立特委会促进各族和谐团结。
    Grassroots organisations in Eunos have responded to Senior Minister Lee Kuan Yew's call at the dialogue session by setting up a special committee to promote racial harmony and unity.
  • 建立覆盖基层的人口与发展及计划生育信息网络和文献料库、数据库,实现信息源共享。利用现代信息技术和手段,及时传播知识、提供信息,进行宣传、科普教育和培训。
    We will establish information network and document databases that provide grassroots access to information on population and means to spread knowledge, provide information, and offer education and training on popular science.
  • 临时市政局为使市民体会体育和康乐活动的价值,在一九九七年耗3,923万元,举办了9249项基层训练和康乐计划,供648465名不同年龄和体能的人士参加。
    To arouse public awareness of the value of sport and physical recreation, the Provisional Urban Council (PUC) organised 9249 grassroots training and recreation programmes for 648465 participants of all ages and abilities at a cost of $39.23 million in 1997.
  • 我们十分感激他慷慨助.
    We're very grateful for his sponsorship.
  • 如果他们的房屋要坍了,就会有人替他们重盖,不要工
    They rebuild their houses for them gratuitously when they are ruined.
  • 当政府停止助他们的研究计划时,他们的肥缺就丢了。
    Their gravy train end when the government stop fund the research project.
  • 只要能赚大钱,把所有的钱都投于房地产也是值得的。
    It is worth investing all one's money in property, if only to get on the gravy train.
  • 我想我们应该要求老板增加工,全部工作都是我们干的,所以我们完全应得收益中的较大部分。
    I think we should ask the boss for a rise. We do all the work so it's only fair for us to have a bigger share of the gravy.
  • “很好,”富爸爸轻轻地说,“大多数人都希望有一份工收入,之所以会这样是因为他们有恐惧和贪婪之心。
    "Good," rich dad said softly. "Most people have a price. And they have a price because of human emotions named fear and greed.
  • 即使温室效应导致气温上升1至2摄氏度,也将会对北美西部的水源产生巨大影响。
    Even just a degree or two of greenhouse warming will have a dramatic impact on water resources across western North America.