给中英惯用例句:
| - 不构成犯罪的,应当依法给予行政处罚。
Whereas the case cannot constitute a crime, administrative punishments shall be meted out. - 知道在每一个国家该给多少小费并不容易。
It's difficult to divine what constitutes an appropriate tip in any country. - 作一垂直线从某一给定基线建(如一条垂线)
To construct(a perpendicular, for example) from or on a given base. - 给水管道施工
construction of pipe line - 在墙上点缀红色和蓝色的瓷砖;在称赞之余给予建设性的批评
Interspersed red and blue tiles on the walls; intersperse praise with constructive criticism. - 西方列强依照领事裁判权对本国在华传教士给予保护。
The Western powers gave their missionaries in China protection on the strength of the consular jurisdiction they enjoyed. - 赵:我们将给您寄去一整套的提单,商业发票,出口许可证,保险单,检验证,原产地证明书,领事发票及开经您方的即期汇票。
We are going to send you a full set of B/L, a commercial invoice, an export license, insurance policy, a certificate of inspection, a certificate of origin, consular invoice and our sight draft on you. - 我必须同我的委托人磋商后才能就这个问题给你答复。
I will have to consult my principals before I can give you an answer on that. - 好吧,给我点时间和同事们商量一下。
Well, please give me some time. I'll consult with my colleagues. - 我们将我们办事处的一部分转租给一家财务咨询公司。
We have sublet part of our office to a financial consultancy. - 经过查找lib之后,mpls节点将包转发给它的目的地。
After consulting the LIB, the MPLS node forwards the packet toward its destination. - 第一部分是有余钱剩米的,即用其体力或脑力劳动所得,除自给外,每年有余剩。
The first section consists of those who have some surplus money or grain, that is, those who, by manual or mental labour, earn more each year than they consume for their own support. - 但在这种速度上,系统cpu在指挥应用程序和网络之间数据传输时很容易消耗掉100%的工作周期,没有给应用程序或其它的操作系统任务留下处理能力。
But, at such speed, the system CPU can easily consume 100% of its cycles in orchestrating data transfer between the applications and the net, leaving no processing power for applications or other operating system tasks. - 如果我们只给人家一个民族区域自治的空头支票,而把人家的粮食吃光,这是不行的。
No, we cannot if we just give the minority nationalities a nominal regional national autonomy while consuming all their grain. - 他们将绣(刻)有“清政廉洁,执法如山”、“秉公执法,扶正灭邪”、秉公办理,保驾护航”、“公正严明,伪冒克星”、“执法严明,大公无私”的锦旗、金匾等赠送给中国工商行政管理机关,称赞办案人员“工作认真,行动果敢”、“办案速度之快在世界上是少有的”。
Some of these companies presented the administrative departments for industry and commerce silk banners or gilt boards, bearing words of praise such as "Upright and honest, firm as a rock in administering justice," "Impartiality in enforcing the law, support right, eliminate wrong," "Just settlement, protection of commerce," "Strict and impartial justice, conquerer of fakes and frauds," and "Strict and impartial in executing the law, consummate impartiality." They praised the personnel handling the cases as "conscientious in work and resolute in action," "Such speed in handling a case is seldom encountered anywhere in the world," etc. - 他通过他的商务顾问把自己介绍给那个地方官员。
he used his business contacts to get an introduction to the governor. - 正如任何一个伏都教大师都会告诉你的,假如你想置某人于死地,根本用不着去碰他,只需用脚踩碎那人脱落的一颗臼齿就够了,剩下的事就交给“无边的法力”去办。
As any voodoo artist will tell you, if you want to grind someone into powder, you don't need to touch him at all. It's quite enough to stamp on a missing molar and let "contagious magic" do the rest. - 攻击变为防御,防御变为攻击,前进变为后退,后退变为前进,钳制队变为突击队,突击队变为钳制队,以及包围迂回等等之互相变换,依据敌我部队、敌我地形的情况,及时地恰当地给以变换,是灵活性的指挥之重要任务。
For flexibility of command the important task is to make changes such as from the offensive to the defensive or from the defensive to the offensive, from advance to retreat or from retreat to advance, from containment to assault or from assault to containment, from encirclement to outflanking or from outflanking to encirclement, and to make such changes properly and in good time according to the circumstances of the troops and terrain on both sides. - 也正是在这一时期出现了第一批非政府组织性质的人道主义禁雷组织——想把受地雷侵害过的土地还给乡村社会。
It was also in this period that the first NGOs humanitarian demining orga nizations were born -- to try to return contaminated land to rural communities. - 净化去除…里的污物;给…去污,净化
To eliminate contamination in. - 埃皮扣拉斯这句话说得不好——“我们互相看起来,就是一座够大的舞台了”。好象生来本当旷观天界及一切高贵之物的人类不应该做别的而只应跪在一座小小的偶像前面,自己把自己做成个奴隶似的,虽然这不是为口舌底奴隶——如禽兽一般——而是为眼目底奴隶(而眼目是上帝给人为高贵的用途的)。
but also into a heart well fortified, if watch be not well kept It is a poor saying of Epicurus, satis magnum alter alteri theatrum sumus: as if man, made for the contemplation of heaven and all noble objects, should do nothing, but kneel before a little idol, and make himself subject, though not of the mouth (as beasts are) yet of the eye; which was given him for higher purposes. - 我认识一位曾经风流一时的老妇人,过去生活遗留给她的只有一个女儿。据她同时代的人说,她女儿几乎同她母亲年轻时长得一样美丽。
I once knew a former woman of easy virtue of whose past life there remained only a daughter who was almost as beautiful as the mother had once been, or so her contemporaries said. - 他们声称生物林业给环境带来的危害将和益处一样多。
They contend that bioforestry has as much potential for environmental mayhem as for environmental good. - 使快乐,使满足给…以乐趣、欢乐或满足;使高兴或满足
To give enjoyment, pleasure, or satisfaction to; make glad or contented. - 即使玛丽送给你的表是便宜货,你也该满足,不应该对礼物说短道长。
Even though the watch Mary gave you is not an expensive one, you should be quite contented with it and not look a gift horse in the mouth. - 他们认为这部法案并未提供给公众任何益处,而是戏剧性的增加公众的成本,这一论点受到国家许多第一流的经济学家的支持,包括5个诺贝尔奖获得者。
They argue that the law will dramatically increase costs to the public without providing public benefits - a contention backed in court papers by many of the nation's leading economists, including five Nobel Prize winners. - 他打开盒子, 露出里面的东西(给观众看).
He opened the box, disclosing the contents (to the audience). - 你能把你箱子里的东西给我看一下吗?
Could you show me the contents of your suitcase? - 加上障碍给(一名选手)设置一项让步或多项让步
To assign handicaps or a handicap to(a contestant). - 主持人答应在回答问题时给每位竞赛者以公平的机会。
The hostess promised to give each contestant, a fair show in answering the questions. - (词)不改变表达意义的情况下在给定的上下文中可互换的。
(of words) interchangeable in a given context without changing the import of the expression. - 早安,请给我一份大陆早餐。
Good morning, a continental breakfast, please.
|
|
|