根中英惯用例句:
| - "银根吃紧时,许多企业会倒闭。"
When money is in short supply many businesses fail. - 有两根大木柱支撑着房顶。
There are two large wooden supports that hold up the roof. - 我总是支持阿根廷队。
I've always supported Argentina. - 这是一个有大量事实作根据的理论。
This is a theory well-supported by facts. - 我一直都在支持阿根廷队。
I've always been supporting Argentina. - 他扶着一根拐棍。
He was supporting himself with a stick. - 他的理论只是根据推测而提出的。
His theory is merely based on supposition. - 由于当时美日两帝国主义在远东争霸的矛盾,他根据美国的利益,对于西安事变,也主张和平解决。
Championing U.S. interests he, too, favoured a peaceful settlement of the Sian Incident, because U.S. imperialism was at loggerheads with Japanese imperialism with which it was then contending for supremacy in the Far East. - 对于我们,当敌举行大规模“围剿”时,一般的原则是诱敌深入,是退却到根据地作战,因为这是使我们最有把握地打破敌人进攻的办法。
When the enemy launches a large-scale "encirclement and suppression" campaign, our general principle is to lure him in deep, withdraw into the base area and fight him there, because this is our surest method of smashing his offensive. - 外科医生结扎住一根正在出血的血管。
The surgeon tied off a bleeding vessel. - 根据我对华、英两种语文背景的经验,照我的推测,发表这意见的人,大概是受英文教育者,她对华族语言和文化隔膜,对本国教育过去的历史发展与语文政策的改变,了解不深。
From my experience with people from English and Chinese educational background, I can surmise that the writer is English-educated. She may not be too familiar with the Chinese language and culture, and probably has little understanding of the history of our education system and the changes in our language policies. - 但是,里根政府的高级官员视萨达姆为可供利用的代理人。
But top officials in the Reagan administration saw Saddam as a useful surrogate. - 但若将各个游击根据地联系起来看,并将各个游击根据地和正规军的阵地也联系起来看,我又把许多敌人都包围起来,例如在山西,我已三面包围了同蒲路(路之东西两侧及南端),四面包围了太原城;
However, if one considers all the guerrilla base areas together and in their relation to the positions of the regular forces, one can see that we in turn surround a great many enemy forces. In Shansi Province, for instance, we have surrounded the Tatung-Puchow Railway on three sides (the east and west flanks and the southern end) and the city of Taiyuan on all sides; - "根据最近的一项调查,单上海就有250多万外来民工。"
"According to a recent survey, in Shanghai alone there are more than 2.5 million migrant workers." - 根据《土地测量条例》,担任土地测量监督的测绘处,负责审核由认可土地测量师提交的土地分割图则的质素,并备存这些图则的记录,以供其他土地测量师参考。
The office, being the Survey Authority under the Land Survey Ordinance, is responsible for checking the quality of land subdivision plans submitted by Authorised Land Surveyors and maintains a record of these plans for reference by other land surveyors. - 世上根本就没有什么红颜祸水,有的只是易受(女人)影响的男人罢了。
There is no such thing as a dangerous woman; there are only susceptible men. - 第六十二条 对经限期治理逾期未完成治理任务的企业事业单位,可以根据所造成的危害后果处十万元以下的罚款,或者责令停业、关闭。
Article 62 If an enterprise or institution fails to eliminate or control the pollution within a specified period of time, it may be imposed with a penalty of not more than 100,000 yuan or ordered to suspend operation or to shut down, depending on the damage it causes. - 安曾一度怕水,但是现在已学会游泳,她几乎每天都要去游泳,根本没法阻止她。
Ann used to be frightened of water, but now that she's learned to swim there's no holding her and she goes swimming nearly every day. - 这个男孩坐在一根拴在树上的绳子上荡秋千。
The boy swung on the rope tied to a tree. - 有一根长金属丝可以随意摇摆;钟面的变化显示了地球的旋转。
has a long wire and can swing in any direction; the change in the swing plane demonstrates the earth's rotation. - 他手中挥舞着一根大棒。
He is swinging a club with the hand. - 排序,论式根据质量和数量安排或排列命题
The arrangement or order of the propositions in a syllogism according to both quality and quantity. - 一个年轻漂亮的女人手拿一根白色的拐棍小心翼翼地上了一辆公共汽车,车上的乘客们同情地看着她。
The passengers on the bus watched sympathetically as the attractive young woman with the white cane made her way carefully up the steps. - 文艺服从于政治,今天中国政治的第一个根本问题是抗日,因此党的文艺工作者首先应该在抗日这一点上和党外的一切文学家艺术家(从党的同情分子、小资产阶级的文艺家到一切赞成抗日的资产阶级地主阶级的文艺家)团结起来。
Since literature and art are subordinate to politics and since the fundamental problem in China's politics today is resistance to Japan, our Party writers and artists must in the hrst place unite on this issue of resistance to Japan with all non-Party writers and artists (ranging from Party sympathizers and petty-bourgeois writers and artists to all those writers and artists of the bourgeois and landlord classes who are in favour of resistance to Japan). - 又一方面,积极发展全国党政军民学各方面的统一战线,力争国民党中的大多数,力争中间阶层,力争抗战军队中的同情者,力争民众运动的深入,力争知识分子,力争抗日根据地的巩固和抗日武装、抗日政权的发展,力争党的巩固和进步。
On the other hand, it must actively develop the united front of the political parties, the government organs, the armed forces, the civilian population and the intellectuals;it must do its utmost to win over the majority of the Kuomintang, the intermediate classes and sympathizers in the armies fighting against Japan, to deepen the mass movement, to win over the intellectuals, to consolidate the anti-Japanese base areas, expand the anti-Japanese armed forces and the organs of anti-Japanese political power, and consolidate our Party and ensure its progress. - 语句结构转换根据产生语法规则把一个语法结构转换成语义上的结构;
The process of converting a syntactic construction into a semantically equivalent construction according to the rules shown to generate the syntax of the language. - 欧洲新闻界常把里根先生描绘成钉住卡扎菲上校不放,譬如说对叙利亚则睁一眼闭一眼。据说叙国也有化学武器,并与恐怖活动有关。
And in the European press, Mr. Reagan was frequently portrayed as fixated on Colonel Qaddafi, turning a blind eye, for example, to Syria, which is also said to have chemical weapons and has also been tied to terrorism. - 一个或几个根据日历安排计划的特殊领域里一年出版一次的表格式的信息。
an annual publication containing tabular information in a particular field or fields arranged according to the calendar of a given year. - 设置贸易壁垒不过是缓兵之计,根本不能真正解决问题。
Trade barriers itself is only delaying tactic rather than a real solution. - 我们可以根据你的特殊需要设计保险单。
We can tailor the insurance policy according to your special needs. - 如果能够根据终端用户需要对应用程序进行定义,则移动应用程序会更加有效。
Mobile applications are more efficient when applications are tailored to the end users’ needs. - 这家诊所根据患者不同的病情采取相应的治疗方法。
The clinic tailors its treatment to individual needs.
|
|
|