多中英惯用例句:
| - 事实上,许多人致富并非出于欲望而是由于恐惧,他们认为钱能消除那种没有钱、贫困的恐惧,所以他们积累了很多的钱,可是他们发现恐惧感更加强烈了,他们更加害怕失去钱。
In fact, the reason many rich people are rich is not because of desire but because of fear. They actually think that money can eliminate that fear of not having money, of being poor, so they amass tons of it only tofind out the fear gets worse. They now fear losing it. - 很多人认为软件就是目前微机上使用的所有令人惊奇的应用程序。
Most people think of software as all of the amazing application programs available today for microcomputers. - 心中有了目标,你会吃惊地感到你是多么地情绪高昂和精神振奋!
With a goal in mind,you will be amazed at how stimulated and uplifted you feel. - 他看了所有的画时,他表示十分惊奇,一个人可以画这么多。
When he saw all the pictures he expressed amazement that one man should have painted so many. - 多么了不起的一幅画啊!
What an amazing painting! - 多么了不起的一幅刺绣作品!
What an amazing embroidery! - 多么了不起的一部电影!
What an amazing film! - 他们去过去几年中取得了许多惊人的成就。
They have made amazing achievements in the past few. - 他们去过去几年中取得了许多惊人的成就。
They have make amazing achievements in the past few. - 那个孩子能吃那么多的东西,真是令人惊讶。
It's amazing the amount that child can put away. - 这么多人对旅游感兴趣真令人惊奇。
It's amazing the number of people who are interested. - 很令人惊讶她对最新书籍了解颇多。
She was amazingly well read in the newest books. - 新出版的书他看得多得惊人。
He was amazingly well-read in the newly-published books. - 我们搞不到很多这样的计算机,这种计算机太好卖了。
We can't lay our hands on enough of these computers – they've been selling amazingly well. - 如果它们能有一趟前往亚马逊的蜜月之旅,想想看,那该是多么的幸福呀!。
A honeymoon up the Amazon you feel. Would be charming. - 那些笃信亚马逊并为数众多的人认为众多良莠不齐的网上零售商会越来越少,亚马逊会列为极少数能够生存下来的网站之列。
Those who believe in Amazon - and there are many - say that as the ranks of online retailers grow thinner, the company will be among the few left standing. - 但是上周,劳拉·多伊尔通过媒体巡游全国,她的书已经荣登亚马逊畅销书前10名排行榜。
But last week Doyle made the national media rounds, and her book is already on Amazon's Top 10. The Surrendered Wife circles have sprouted in cities like Los Angeles and Chicago. - 阿马托和罗素采用一种直接的聚合酶链锁反应试验来确定所有从圣文森特小岛和巴巴多斯捕获的79只圣文森特亚马逊鹦鹉的雌雄。
Amato and Russello applied a straighiforward polymerase chain reaction (PCR) test to determine the sex of all the captive St. Vincent Amazon parrots living in St. Vincent and Barbados, a total of 79 birds. - amason公司对1000多名英国人、法国人和德国人进行了调查,发现德国人在这三个国家的人中属于最不浪漫的一类。在调查中有69%的德国人表示情人节对他们来说并不重要,相比之下,只有54%的英国人和46%的法国人有同样的想法。
Amazon, which questioned more than 1,000 people in Britain, France and Germany found that Germans were the least romantic, with 69 percent saying Valentine's Day was unimportant, compared to 54 percent of Britons and 46 percent of French. - 琥珀:希腊人把这种石头称为电子,这就让我们有了电这个词;这种石头摩擦时能冒出火花,又多少为我们解释了为什么史前时代的人们就可能已经把琥珀视为吉祥物。
Amber-The Greeks called this stone electron,which gave us our word for electricity,and its power to give off sparks when rubbed gives us a clue why even prehistoric people may have considered amber a lucky charm. - 最近兴起的消费模式是“城镇中心概念”,在那里,许多店铺营造出以前只有在市中心主要街道才有的繁华氛围。
The latest consumer mode is the town-center concept, where a collection of stores provides the communal ambience once found on downtown main streets. - 由周围环境一氧化碳引起的中毒死亡人数越来越多。
Deathes from ambient carbon monoxide poisoning are increasing. - 由周围环境一氧化碳引起的中毒死亡人数越来越多。
Death from ambient carbon monoxide poisoning is increasing. - 美国人不满足于用过时的系统来衡量温度,因此发明了风寒因素,即把华氏度与空气速度结合在一起,所得数字给人的印象要深刻得多。
Not satisfied by measuring ambient temperature with an obsolete system, Ameri-cans invented the wind-chill factor, which combines degrees Fahrenheit with air velocity to create a num-ber that's much more impressive. - 尽管各州对联邦标准的认可,多数州表示要遵循frye规则,这就造成了证据上的不确定,除非上诉法院或者立法机关解决这个问题,否则这个问题无法得到解决。
Despite this state recognition of federal standards, the majority of states profess to follow the Frye rule, creating evidenciary ambiguity that may not be resolved until appellate courts or legislatures address the issue. - 然而,自fortran语言发明后,人们自然而然地觉得e代表“10多少次幂”。这种做法显得颇为古怪,因为fortran最初面向的是科学与工程设计领域。理所当然,它的设计者应对这样的混淆概念持谨慎态度。
However, when FORTRAN was invented they decided that e would naturally mean “ten to the power,” which is an odd decision because FORTRAN was designed for science and engineering and one would think its designers would be sensitive about introducing such an ambiguity. - 歧义的可以做两种或更多解释的,常会造成误解的;模棱两可的
Open to two or more interpretations and often intended to mislead; ambiguous. - 野心毁人多。
Ambition lose many a man. - 你很固执,却没有多大抱负。
You're very stubborn, but you aren't very ambitious. - 这计划是明摆着的——期望太高,花钱太多。
The scheme speaks for itself—it's far too ambitious and expensive. - 必须让人们知道你胸怀大志,正在等待更大的、回报更多的挑战。
You have to let people know you are ambitious and waiting for bigger and more rewarding challenges. - 它与新加坡存在这种关系已经好多年了,这个南面的城市国家曾经雄心勃勃,通过补贴和惠赠的方法,企业获得资金管理人才,芯片制造者和软件销售商,新加坡现在仍然在继续追赶香港,但并没有严重的威胁香港的亚洲商业中心地位。
It has had that relationship with Singapore for years . The southern city?state has ambitiously courted fund managers, chip markers a nd software vendors with subsidies and freebies, but Singapore continues to chas e without seriously threatening Hong Kong's Asian business?hub status.
|
|
|