中英惯用例句:
  • 我已经吃得太多了。
    I have too much already.
  • 你也多保重。
    You also take good care.
  • 迪涅的那些有钱的女忏悔者和虔诚的妇女,次凑了些钱,要为主教的经堂修一座美观的新祭坛,他每次把钱收下,却都送给了穷人。
    His wealthy penitents and the sainted women of D---- had more than once assessed themselves to raise the money for a new altar for Monseigneur's oratory; on each occasion he had taken the money and had given it to the poor.
  • 需要改多少?
    How much alteration will be necessary?
  • 多数农民实行轮种。
    Most farmers alternate crops.
  • 空中交叉跳跃一种芭蕾舞动作,舞者在空中次前后交叉双腿
    A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth.
  • 交替地将数据块送往一端口电路上的个工作站上。
    To send blocks of data alternately to two or more stations on a multipoint circuit.
  • 纳迪一种辅酶,c21h27n7o14p2,存在于大数活细胞中,而且在各种新陈代谢过程中作为氧化剂或还原剂交替使用
    A coenzyme, C21H27N7O14P2, occurring in most living cells and utilized alternately as an oxidizing or reducing agent in various metabolic processes.
  • 由此而做成一根纱,再把很这样的纱并列起来,用另一些类似的纱横穿过它们,使其排成交迭的十字形,这部分工作是用一个称为梭子的工具协助完成的。
    having thus formed a thread, he lays many such threads side by side, and places other similar threads directly across them, so that each passes alternately over and under those which are at right angles to it; this part of the process being facilitated by an instrument called a shuttle.
  • 一种动物或植物在生命循环中交替出现两种或更的不同生活方式。
    the alternation of two or more different forms in the life cycle of a plant or animal.
  • 中国内战的特点,是“围剿”和反“围剿”的长期地反复和攻防两种战斗形式的长期地反复,并且包括着一次一万公里的伟大的战略转移(长征)这样一种东西在里面。
    The special characteristic of China's civil war consists in the long-term repetition of "encirclement and suppression" campaigns and of our counter-campaigns together with the long-term alternation in the two forms of fighting, attack and defence, with the inclusion of the phenomenon of the great strategic shift of more than ten thousand kilometres (the Long March).
  • 另外,如果网站运营者,如国家气象局,需要加快响应时间(因为大量的用户点击其站点),那么含有最的下载信息的缓存可以加速把图像传给用户,而没有使服务器因回答对同一信息不断的请求而放慢速度。
    Alternatively, if a Web site operator, such as the National Weather Service, needs to accelerate response time because a lot of users are hitting its site, a cache containing the most-downloaded information can speed pictures to users without bogging down the server with constant requests for the same information.
  • 尽管戴维只有12岁,他比母亲高了。
    Although he's only 12, David towers over his mother.
  • 我们的飞行高度是少?
    At what altitude are we flying?
  • 这个村子海拔多少?
    What is the altitude of this village?
  • 一共多少钱?
    How much is it altogether?
  • 这几件东西一起少钱?
    How much is that altogether?
  • 一共多少钱?
    How much are is it altogether?
  • 一共多少钱。
    How much do they to altogether.
  • 一共多少钱?
    How much will it be altogether?
  • 那总共多少钱?
    How much will that be altogether?
  • 一共多少钱?
    How much will that is altogether?
  • 铝和大数金属一样,是良导体。
    Aluminium as well as most metals is a good conductor.
  • 通过在鸟的一只脚上套一铝留作标记,人们已经发现了很鸟的迁移过程。
    A lot has been found out about the journeys of migrating birds by marking the birds with aluminium rings put on one leg.
  • 过去一些根本没有工业的民族地区,兴建了许现代化的大工业,如克拉玛依油田(新疆)、包头钢铁公司(内蒙古)、龙羊峡水电站(青海)、大坝电厂(贵州)、羊八井热电站(西藏)、贵州铝厂(贵州)、霍林河煤田(内蒙古)、北疆铁路(新疆)、川藏公路(四川—西藏)、青藏公路(青海—西藏)等。
    In some of these areas where there was no industry at all in the past, many large modern industrial enterprises have been set up. These include the Karamay Oilfield in Xinjiang Uygur Autonomous Region, the Baotou Iron and Steel Co. in the Inner Mongolia Autonomous Region, the Longyang Xia Hydroelectric Power Station in Qinghai, the Daba Power Plant in Guizhou, the Yangbajin Thermal and Power Station in Tibet, the Guizhou Aluminium Works in Guizhou, the Holingol River Coalfield in Inner Mongolia, the North Xinjiang Railway in Xinjiang, the Sichuan-Tibet Highway and the Qinghai-Tibet Highway.
  • 水铝英石一种不定形的半透明的色矿物,主要成份是水合硅酸铝
    An amorphous, translucent, variously colored mineral, essentially hydrous aluminum silicate.
  • 到了1992年,加拿大校友发起在举办第一届全球南大校友联欢会,接着每年轮流在各地举行,1995年起才改为两年一次,前后10年就举办了8届的联欢会,次数相当频繁。
    Then, in 1992, alumni in Canada initiated the First Global Reunion of Nantah Alumni in Toronto. Thereafter, the event was held every year at different venues until 1995, when it was decided that it would instead be organised once every two years. Over a period of 10 years, eight worldwide reunions have been held, a number that all alumni could feel proud of.
  • 我希望更华社组织,例如社团、会馆,校友会等能资助杰出文人出版丛书。
    I hope that more Chinese organizations like societies, clan associations, alumni and so on, will sponsor the publication of anthologies by outstanding writers.
  • 这本小说始终吸引许读者。
    This novel always draws.
  • 天狗菌属,毒伞肽菌属一种天狗菌属,毒伞肽菌属属蘑菇,很都有剧毒
    Any of various mushrooms in the genus Amanita, many of which are extremely poisonous.
  • 广布苋,风滚草种枝条茂密的一年生植物中的一种,如苋和细叶钾猪毛菜,在植物生长期的末期,从根部脱离,被风吹动,在田野里滚动
    Any of various densely branched annual plants, such as amaranth and Russian thistle, that break off from the roots at the end of the growing season and are rolled about by the wind.
  • 在残疾儿童的保护方面,国家在较短的时间内还难以筹集到更的经费,充分满足保护残疾儿童的实际需要;
    As for the protection of disabled children, the state is not able to amass in a short period enough money to fully satisfy the actual needs in the protection of these children.