中英慣用例句:
  • 在web2.0風靡的時代,TimesNewRoman這種字體已經不大適合用了。這種字體顯得有些粗陋,每個字母都有很銳利的扭麯,顯得怪怪的,很難看。選用一些漂亮的字體吧,比如VerdanaorCalibri,讓Times回傢飯吧!
    1: Times New Roman Times New Roman is rarely appropriate in a futuristic web2.0-enabled society. It's clumsy, and has weird ugly sharp twisty bits coming off each of the letters. Pick something properly classy like Verdana or Calibri, and let Times die.
  • 您昨天吃了什麽?
    What did you eat yesterday?
  • 我建議你吃中藥。
    I suggest that you take Chinese herbs.
  • 明早查血以前不要東西。
    Please don't eat anything tomorrow morning before blood test.
  • 你吃的是什麽藥?
    What medicine did you take?
  • 你吃過什麽藥嗎?
    Have you taken any medicine?
  • 我什麽都不想吃。
    I don't feel like eating anything.
  • 沒什麽大問題。衹是你了過多的油膩食物,導致消化不良。
    It's nothing serious, only indigestion due to too much oily food.
  • 除了飯和上厠所,你應臥床休息。
    You should stay in bed except for eating or going to the toilet.
  • 不要很燙或很冷的食物,也不要酸的和辛辣的刺激性食物。
    Don't eat very hot or cold food, and keep off stimulating foods such as sour or spicy food.
  • 不要吃油膩食物。
    Avoid greasy foods.
  • 大傢趁熱吃,別客氣
    Make yourself at home and eat it while it's hot.
  • 發現你們的價格比其他公司的高25%,我們很驚。
    We are surprised to find that your price is 25% higher compared with other companies.
  • 謝謝您,張小姐。我聽說中餐館的飯菜非常好
    That's very kind of you, Miss Zhang. I hear Chinese restaurants serve very good food.
  • 他出去午飯了,你要留言嗎?
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message?
  • 美國人力資源協會最近對近500名人力資源經理做了一項新調查,發現應聘者在面試過程中有很多地方容易把事情搞砸,其中一些可能會讓你大一驚。
    According to a new survey of nearly 500 human-resources professionals released by the U.S. Department of Labor, there are plenty of ways to derail a job interview and some of them may surprise you.
  • 東西。健康的食品如格蘭諾拉燕麥捲或水果可以幫助你提高血液裏血糖含量,為你提供健康的能量。(得過度會得到相反效果並讓你精力下降),關鍵是適度。
    Snack more! Having a healthy snack on hand, like a granola bar or fruit can help your blood sugar levels and may provide a healthy boost of energy. (Overeating will do the opposite and drag you down!) Moderation is key!
  • 雪莉總是固定和那幾位同事去午餐。
    Shelly always goes to lunch with the same coworkers.
  • 嗯,我和太太邀了幾位朋友明天來飯,如果你沒有什麽安排的話,我們想請你一道來。
    Well, er, my wife and I have invited some friends for dinner tomorrow, and if you haven't any plans we were wondering if you'd like to join us?
  • 明天你有時間來午飯嗎?
    Will you be busy for lunch tomorrow?
  • 太好了。我們何不去查理飯店午餐呢?
    Good. Why don't we have lunch at Charley's?
  • 不,我們和一些主要航空公司和酒店都有公司信用協議。這次旅行你也許衹會用它來飯。但並不是所有的飯店都接受這種信用卡。你也許要付現金。
    No, we have company credit arrangements with some major airlines and hotels. For this trip, you'll probably only use it for food. Not all restaurants accept the card, so you may have to pay cash.
  • 哦,這魚都涼了,也太小了,我一個人都能四條。
    Um, this fish is cold and I could eat four of them, it's tiny!
  • 我們檢查了這次的貨物,讓我們很驚的是有1/4的貨物竟然發黴了,而且箱內有潮氣。
    We examined the merchandise and were astonished to find that a quarter of them went mouldy and there was humidity in the box.
  • 聽到您要提出索賠我很驚。
    Thanks. Your request for compensation makes me surprised.
  • 聽到您要提出索賠我很驚。究竟是什麽問題?
    Your request for compensation makes me surprised. What happened?
  • 您是不是怕由於匯率浮動而虧?
    Are you afraid of losing money due to exchange rate fluctuations?
  • 你可以調查你所在行業的公司,或者,加入在綫社交網站,或是問問父母的朋友和參加相關的職業組織。這些都能幫你建立新的聯繫。可以先用電子郵件和別人取得聯繫,不要明確地提出想獲得工作,這會使對方心生戒備。對他們的職業生涯表示好奇,然後,問一問是否能同他們一起午飯或喝咖啡。
    Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee.
  • 然後,問一問是否能同他們一起午飯或喝咖啡。
    Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee.
  • 政治議題:你已體認過與傢人飯時所聊的政治議題如何失去控製,你還要讓這種戲碼在工作崗位上演嗎?謹記你的傢人有義務無條件愛你,但同事可沒有。
    You've seen how out of hand political discussions can get with your family at the dinner table. Do you really want to start that kind of drama at work? Keep in mind that while your family is obligated to love you no matter what, co-workers are not.
  • 跟最好的人學習。你公司裏最處變不驚的人是誰?請這個人喝杯咖啡或者頓午餐,學習一下他或者她是怎麽在壓力下保持優雅的
    Learn from the best. Who in your organization is unflappable amid change? Invite this person for coffee or lunch to learn how he or she maintains grace under pressure.
  • 我喜歡吃冰淇淋。
    I like ice-cream.