口中英惯用例句:
| - 有的人口头上讲团结,而把党委内部一些不同的意见捅出去,加以歪曲,散布流言蜚语,拉一部分人支持自己。
Some people who pay lip-service to unity distort certain differences of opinion within a Party committee and leak them to the public; they spread rumours and slanders and try to win over groups of people in order to build support for themselves. - 实则奇文一点不奇,特世人顺口接屁者太多,稍稍不肯人云亦云而自抒己见者,乃不免被庸人惊诧而已。
The ideas and points of view of writers of this school always seem so new and strange only because readers are so used to the distorted vision. - 按现行原产地统计进出口贸易的办法,显然难以准确反映世界经济发展变化的大势,甚至会扭曲国与国之间的贸易平衡状况。
It is obviously difficult for the current rules of origin, as employed by trade statistics, to accurately reflect the main changes in world economic development; these rules could even result in a distorted picture of trade balance situation. - 与主配线板和发送/接收滤波器接口的三态驱动电路。驱动器和滤波器都是端口分组的一部分。
The tristate driver circuit that interfaces with the main distributing frame and the transmit/receive filters. The drivers and filters are part of the port grouping. - 人口分布
distribution of the population - 中国的和平立场和行动表明,印度以其邻国拥有核武器来作为进行核试验的借口,是完全站不住脚的。
China's stand and act for peace indicates that the excuse used by India that its nuclear tests were prompted by distrust for a nuclear weapon-possessing neighbor is totally groundless. - 可是,就在中印关系不断改善的时候,瓦杰帕伊政府却大肆渲染中印两国之间存在“不信任的气氛”,这种为了替核试验寻找借口而不惜牺牲中印两国关系大局的做法,受到了国际舆论以及印度国内许多有识之士的批评。
When Sino-Indian relationship witnessed constant improvement, Vajpayee's government wantonly advocated the so-called "an atmosphere of distrust" between the two countries. The act of finding an excuse for India's nuclear tests at the expense of Sino-Indian relations was criticized by the international media and many far-sighted personages in India. - 第三十八条 进境供拆船用的废旧船舶,由口岸动植物检疫机关实施检疫,发现有本法第十八条规定的名录所列的病虫害的,作除害处理。
Article 38 The old and disused ships entering the country for disassembling purposes shall be quarantined by the port animal and plant quarantine office. In the event that diseases, insect pests or harmful organisms specified in the catalogues mentioned in Article 18 of this Law are discovered, the said ships shall be subjected to a treatment of disinfection and disinfestation. - 就在她去世前不久,她还在她的大夫们的身边口授了下面的歌谣:
Just before her death, she dictated this ditty about her doctors: - 她深深吸了一口气,跳进水里。
Taking a deep breath , she dived into the water. - 他突然把手插在口袋里拿出一美元。
He dived into his pocket and fished out a dollar. - 有人把手伸进我的口袋,偷走了我的钱包。
Someone dived his hand into my pocket and made off with my wallet. - 跳水员先深深地吸了一口气。
The diver first drew a deep breath. - 河流分支河流的分岔部分,特别是近河口地区
A divergent section of a river, especially near the mouth. - 一名主持打捞行动的俄罗斯海军官员表示,试图将一百一十八名士兵的尸体从沉没的库尔斯克核子潜舰中拖出的潜水人员们,周二已经快要完成在潜舰外壳上凿洞的工作。这个洞口的大小约可让一个人通过。
Divers trying to raise the bodies of118 sailors from the sunken Kursk nuclear submarine were near to finishing a man-sized hole in the hull on Tuesday, the Russian navy officer leading the operation said. - 一名主持打捞行动的俄罗斯海军官员表示,试图将一百一十八名士兵的尸体从沉没的库尔斯克核子潜舰中拖出的潜水人员们,周二已经快要完成在潜舰外壳上凿洞的工作。这个洞口的大小约可让一个人通过。
Divers trying to raise the bodies of 118 sailors from the sunken Kursk nuclear submarine were near to finishing a man-sized hole in the hull on Tuesday, the Russian navy officer leading the operation said. - 继续实施市场多元化战略,力争今年外贸出口有所增长。
We need to continue implementing the strategy of market diversification to increase this year's exports. - 实施市场多元化战略,发挥我国的比较优势,巩固传统市场,开拓新兴市场,努力扩大出口。
We should implement the strategy of market diversification, bring into play our comparative advantages, consolidate our existing markets and open new ones in an effort to increase exports. - 外贸企业和生产企业努力挖掘内部潜力,大力推进市场多元化战略,进出口贸易继续保持增长势头。
Foreign trade and production enterprises have pooled efforts to tap their own potentials, thereby advancing the market diversification strategy, and maintaining the momentum of growth of import and export trade. - 坚持实施市场多元化战略和以质取胜战略,大力开拓新兴市场,着力改善出口商品结构,提高质量和档次。
We followed the strategies of market diversification and winning customers through quality, energetically opened up new markets, improved our export mix and enhanced the quality and grade of our merchandise. - 稳定鼓励出口的各项政策措施,实施市场多元化战略,坚持以质取胜,扩大商品和服务贸易。
We need stability in our policies and measures to promote exports. We should continue our market diversification strategy and expand trade in goods and services on the basis of fine quality. - 坚持以质取胜和市场多元化战略,采用国际标准,进一步建立和完善出口营销服务体系,努力促进具有高附加值的电子信息产品和系统装备的出口。
the sector will stick to strategies of win-by-quality and market diversification, further establish and improve the export and marketing service system according to international standard and strive to expedite the export of high value-added electronic information products and system equipment. - 这些企业不但在本港的传统行业,如进出口贸易、批发零售贸易、银行业、运输与货仓业有大额投资,近期更扩展投资到其他行业方面,例如地产、酒店、金融服务、制造业及基础设施发展等。
While these enterprises maintain high investment stakes in such traditional lines of business as import/export trade, wholesale/retail trades, banking, transport and warehousing, there has been a growing diversification of their investment into other spheres such as real estate, hotels, financial services, manufacturing and infrastructure development. - 奥瓦通纳明尼苏达州东南部一城市,位于明尼阿波利斯南部。它拥有多样化的工业。人口19,386
A city of southeast Minnesota south of Minneapolis. It has diversified industries. Population,19, 386. - 匹兹堡美国堪萨斯州东南的一座城市,临近密苏里州边界。作为采矿城镇于1876年建成,现有多种工业。人口17,775
A city of southeast Kansas near the Missouri border. Founded in1876 as a mining town, it now has diversified industries. Population,17, 775. - 深化外经贸体制改革,推进外贸经营主体多元化,提高口岸管理水平和通关能力。
We also deepened the reform of our foreign trade and economic cooperation system, diversified foreign trade entities, strengthened port management and streamlined customs clearance. - 兰利市加拿大不列颠哥伦比亚南部一城市,邻近华盛顿边界,位于温哥华东南偏东。是一个多种经营的农业区。人口15,124
A city of southern British Columbia, Canada, near the Washington border east-southeast of Vancouver. It is in a diversified farming area. Population,15, 124. - 逐步实现重要战略物资进口市场多元化。
We will gradually diversify China's import markets for strategic supplies. - 推动国有外贸企业改革和重组,促进外贸经营主体多元化和出口渠道多样化。
We also need to further reform and reorganize state-owned foreign trade businesses and diversify foreign trade entities and export channels. - 鉴于全球贸易一体化,以及来自其他出口地的竞争愈趋激烈,本地制造商除了把劳工较密集的工序移到内地进行外,亦致力促进产品多元化及开拓新市场。
Apart from relocating the more labour-intensive processes to the Mainland, local manufacturers have also been striving hard to diversify their products and markets, in the light of the globalisation of trade and keener competition from other export producers. - 现时,每日共有20900立方米污水改道流入污水收集系统,相当于逾7万人口所产生的污染量。
A total of 20900 cubic metres per day of polluted effluent has been properly diverted to the sewerage system, which is equivalent to the pollution load from more than 70000 people. - "这个班级太大,我们必须把它分成小班作口语练习。"
This class is too large; we shall have to divide it for oral practice.
|
|
|