Chinese English Sentence:
  • 两星体以180°相对的位置两个星体在天中处于180°的直线位置,尤指当地球和外行星或月球成一直线的位置
    The position of two celestial bodies when their longitude differs by180=, especially a configuration in which the earth lies on a straight line between the sun and a superior planet or the moon.
  • '你星期三能来吗?''我要先看一下记事薄才能知道是否有。'
    'Can you come on Wednesday?' 'I'll just look in my diary to see if I'm free.'
  • 他拍摄的最著名的照片之一是,1941年6月7日德军袭后,在浓烟和烈火中隐约可见的圣保罗大教堂圆顶。
    One of his most famous images is of the dome of St.Paul's Cathedral looming through the smoke and fire after a German bombing raid on June 7,1941.
  • 我们在儿童乐园乘坐太飞车的时候,我们以为我们肯定会跌落下来。
    When we looped the loop at the amusement park, we thought we would certainly fall out.
  • 英国的驾驶员们抓住这个惊人的法律漏洞,只要着罚款单上签名一栏不填,就可以逃避罪责了。
    An amazing loophole in the British law means motorists can escape conviction if they leave the space for their names blank.
  • 口袋似地松垂着。
    hang loosely, like an empty bag.
  • 中小姐:欢迎你乘坐开往洛杉矶的确良217次航班。
    Welcome to Flight 217 now departing for Los Angeles.
  • 还有今晚去洛杉矶的二等车厢的位吗?
    Are there any second - class seat for Los Angeles available tonight?
  • 行动胜过空言。
    Action speak louder than word.
  • 科克特尔厅内无一人,可公共酒吧屋内倒还是有几个人喝酒。
    The Cocktail Lounge was almost empty but there was a fair-to-middling number of drinkers in the Public Bar.
  • 当他将盒子抛出窗外时,简辛辣地说道:"乱扔废物的人!"
    "Litter lout! " Jane said tartly, as he tossed the empty packet out of the car window.
  • 当他将盒子抛出窗外时,简辛辣地说道:“乱扔废物的人!”
    “Litter lout!” Jane said tartly, as he tossed the empty packet out of the car window.
  • 有些自然爱好者担心铁塔破坏了巴黎从高俯瞰时所呈的飞鸟形状。
    Some nature lovers feared it would interfere with the flight patterns of birds over Paris.
  • 孕育着风暴的黑云低垂,布满天
    lowering storm-clouds covered the sky;
  • 当天逐渐阴沈时,这位母亲叫她的孩子回家。
    As the sky is lowering, the mother asks her child to come home.
  • 当天逐渐阴沉时,这位母亲叫她的孩子回家
    As the sky was lowering, the mother asked her child to come home
  • 为航旅行者传送行李。
    carries luggage to air travelers.
  • 当一个以太网设备需要发送一个包时,首先它要等待网络信息流中出现一个隙。
    When an Ethernet device needs to send a packet, it first waits for a lull in network traffic.
  • 秋天里庄稼收割以后农场有一段闲时间。
    In autumn, when the crops have been laid by, there is a lull in the work on the farms.
  • (木板等的)节孔木板上节瘤掉落或被取掉而成的
    A hole in a piece of lumber where a knot has dropped out or been removed.
  • 伐木工人;高作业工人
    A lumberjack; a steeplejack.
  • 幻日,反假日天中有时可见的与太阳相对的幻日圈上的白色发光光环
    A luminous, white, halolike area occasionally seen in the sky opposite the sun on the parhelic circle.
  • 一位年轻的军军官担任了阿波罗16号登月舱的驾驶员。
    A young Air Force officer served as lunar module pilot for Apollo16.
  • 你有儿去吃午饭吗?
    Are you free for lunch?
  • 斑铜矿一种棕铜或亮铜矿cu5fes4,含有当暴露于气时会变成紫色的化合物
    A brownish-bronze, lustrous copper ore with the composition Cu5FeS4 that tarnishes to purple when exposed to air.
  • 以往圣诞期间通常爆满的五星级度假胜地,如今已没什么人来晒日光浴,豪华的泳池里无一人,高尔夫球场也关闭了。
    At a five-star resort normally packed during Christmas, few people were sunbathing, no one was cooling off in the luxurious pool and the golf course was empty.
  • 事实是,1994年2月,中国航技术进出口总公司与美国麦道公司签订了购买二手设备的合同,共进口机械加工设备和仪器200多台(件)。
    In fact, in February 1994, CATIC and McDonnell Douglas signed a second-hand equipment purchase contract, to the effect of importing over 200 sets of machining equipment and instruments.
  • 出现稀薄的排状斑纹云,那预兆天要下雨了。
    A mackerel sky is a sure sign of rain to come.
  • 有些鸟急急忙忙离开了,老喜鹊小心地把自己裹严,解释道:“我必须回家了,今晚的气对我的喉咙不合适。”
    Some of the birds hurried off at once: one old Magpie began wrapping itself up very carefully, remarking, `I really must be getting home; the night-air doesn't suit my throat!'
  • 女仆昨天腾我的书房做大扫除。
    The maid turned out my study yesterday to clean it.
  • 航空还是普通邮件?
    Air mail or surface mail?
  • 普通邮件还是航邮件?
    Surface mail or air mail?