中英慣用例句:
  • 三、講到基礎學,1958年到1964年間中國學家成功合成胰島素,領先世界,是完全可以得到諾貝爾奬的成就。
    3. In the basic science, Chinese scientists succeeded in synthesising insulin between 1958 and 1964. This is a world pioneering effort that fully deserved a Nobel Prize.
  • 調製與食用飲食的學研究。
    the scientific study of food preparation and intake.
  • 學家分析了酒攝入量與肺部功能之間的關係,結果表明,近期以及終生飲用葡萄酒與每秒鐘肺活量(fev1)和最大肺活量(fvc)關係最大。
    Analysis of all of the alcohol consumption variables with lung function showed that both recent and lifetime intake of wine had the strongest association with FEV1 and FVC.
  • 在首年錄取的3033名全日製學員中,超過六成修畢全部十個單元,取得全畢業證書。
    Of the 3033 full-time students from the first year intake, more than 60 per cent of them were awarded a full certificate after successfully completing all 10 modules in the programme.
  • 我們的學事業是社會主義事業的一個重要方面。
    Our scientific undertakings are an integral part of our socialist cause.
  • 現在要進一步解决技和經濟結合的問題。
    We should go a step further to integrate science and technology with economic development.
  • 在內容上,交易會是集高新技術成果交易、技術引進和技術出口、技研討與信息交流於一體的綜合性交易會。
    So far as its content is concerned, the Fair will be a comprehensive one, integrating transactions of hi-tech achievements, technology import and export, scientific and technological explorations and information exchanges.
  • 我們會確保在實施以上措施時,能夠將資訊技與我們的教育制度好好配合,讓教師和學生一同得益。
    We are determined to ensure that in implementing this initiative we achieve the aim of integrating the use of IT with our education system for the benefit of teachers and pupils alike.
  • 八十年的實踐啓示我們,必須始終堅持馬剋思主義基本原理同中國具體實際相結合,堅持學理論的指導,堅定不移地走自己的路。
    The practice of the eighty years tells us that it is imperative to always persist in integrating the fundamental principles of Marxism-Leninism with the specific situation in China, persist in taking scientific theories as the guide and unswervingly follow our own road.
  • 發展小城鎮要以現有的縣城和有條件的建製鎮為基礎,學規劃,合理佈局,同發展鄉鎮企業和農村服務業結合起來。
    We should develop small towns on the basis of existing county seats and of organic towns where conditions permit, make scientific planning and a rational layout, integrating their development with the expansion of township and village enterprises and the rural service sector.
  • 他的智慧涵蓋了學的所有領域。
    His intellect embraces every field of science.
  • 目前,至少有17位外國學家打算報送他們的論文。
    At the present moment, at least17 foreign scientists are intending to present papers.
  • 美洲鼬哺乳動物,特徵是受驚嚇時噴出有濃烈臭味的液體;在一些分類中作為鼬中一個獨立的子
    American musteline mammal typically ejecting an intensely malodorous fluid when startled; in some classifications put in a separate subfamily Mephitinae.
  • 在《施政報告》中,我解釋了為何我認為我們有必要加強扶助創新技的發展。
    In my Policy Address I set out the reasons why I believe that we must focus more intensely on providing support for innovation and technology.
  • 國際市場競爭激烈化,因此我們需要檢討和重新調整我們的教育政策。資訊技時代日新月異的變化,使得這個需要更為迫切。
    With the intensification of competition in the international marketplace, we need to review and re-focus, a need that is made all the more urgent by the ever-changing scenarios created by an IT age.
  • 增強學研究與技術開發的能力,加大新技術、新産品的開發、引進和推廣力度。
    We will intensify capacity in scientific research and technological development, as well as intensify development and introduction of new technologies and products, and boost their application.
  • 第九條 各級人民政府應當加強水土保持的宣傳教育工作,普及水土保持學知識。
    Article 9 The people's government at various levels shall intensify the publicity of and education in water and soil conservation, and popularize scientific knowledge concerning water and soil conservation.
  • 技為先導,強化訓練和管理,全面提高教練員、運動員的綜合素質和競技能力。
    Using science and technology as the leading factor, intensify the training and management, improve the overall qualities and athletic ability of the coaches and athletes in an all-round way.
  • 分階段實施《北京奧運行動規劃文化環境建設專項規劃》,把"人文奧運"理念化為實踐,促進東西方體育文化的交流與融合,豐富奧林匹剋精神的內涵,推動北京體育文化的發展,促進市民思想道德素質和學文化素質的提高。
    Implement the "Special Plan for Development of the Cultural Environments under the Olympic Action Programme for Beijing Sports" by stages, and put the idea of "People's Olympics" into practice to promote the exchange and integration of the sports cultures between the East and the West, enrich the intension of the Olympic spirit, promote the development of the sports culture in Beijing, and promote the improvement of the ideological and ethnical qualities and scientific and cultural qualities of the citizens.
  • 在進行了深入的調查之後,學家日前得出了這樣一個結論:政客們原來盡是滿嘴謊言。
    After intensive research, scientists have concluded that politicians lie.
  • 技奧運為契機,大力推進中關村技園區建設,促進高新技術産業群的發展,嚮世界展示中國高新技術産業的發展水平。
    It is hoped that this will make the 2008 Olympic Games a science-and-technology-intensive sports event.
  • 充分應用現代學技術的最新研究成果,特別是生物、信息、材料等領域內的最新成果。
    China will intensively apply latest developments of modern science and technology, particularly those new achievements in biology, information and materials.
  • 當許多不同類型的學家相互密切地聯繫在一起的時候,學進步的速度就會加快。
    . Progress is much faster when many and different types of scientists interact closely to- gether.
  • (計算機學上)為用戶(通常在計算機監視器上)控製顯示並且允許用戶相互影響係統的程序。
    (computer science) a program that controls a display for the user (usually on a computer monitor) and that allows the user to interact with the system.
  • 電化學涉及電現象和化學現象相互作用或轉換的
    The science of the interaction or interconversion of electric and chemical phenomena.
  • 當局裝設了一套24小時互動式話音回應係統,為市民提供有關學童牙保健服務和口腔健康護理的話音及傳真資料。
    A 24-hour interactive voice response system is available to provide voice and fax information about the School Dental Care Service and oral health.
  • 當局裝設了一套24小時互動式話音回應係統(熱綫號碼27137028),為市民提供有關學童牙保健服務及口腔健康護理的話音及傳真資料。
    A 24-hour interactive voice response system (hotline number 2713 7028) is available to provide voice and fax information about the School Dental Care Service and oral health.
  • 今後我們要很好地研究研和教育如何協調、人員如何經常交流的問題。
    From now on we should focus greater attention on co-ordinating scientific research with education and on effecting a regular interchange of people between the two fields.
  • (計算機學上)美國信息交換的標準代碼;為了在不同公司生産的電腦之間交換信息所用的信息代碼;用一串7個二進製數來表示各自特徵。
    (computer science) American Standard Code for Information Interchange; a code for information exchange between computers made by different companies; a string of 7 binary digits represents each character; used in most microcomputers.
  • 由於純學和應用學之間互相依賴,很容易看出這個係統會給學的未來帶來相當大的危險。
    Owing to the interdependence between pure and applied science, it is easy to see that this system carries considerable dangers for the future of science.
  • 為了建設現代化的社會主義強國,任務很多,需要做的事情很多,各種任務之間又有相互依存的關係,如像經濟與教育、學,經濟與政治、法律等等,都有相互依存的關係,不能顧此失彼。
    The tasks to be performed in building a modern, powerful socialist country are numerous.They are also interdependent: economic development cannot be separated from educational and scientific undertakings or from political and legal work, and none of them should be emphasized to the neglect of the others.
  • 各學間在研究方面之協調
    interdisciplinary collaboration in research