离中英慣用例句:
| - 離原子核最遠的電子有時可能會被另一個原子的核更強烈地吸引過去。
The electrons farthest from the mucleus may on occasion be more powerfully attracted by the nucleus of another atom. - 應堅持實事求是,量力而行,不在條件不成熟時實施維和行動,更不應使之成為衝突一方,偏離維和的根本方向。
Any decision on launching UN peace-keeping operations must be based on practicability and capabilities, and no peace-keeping operation should be launched when conditions are not ripe. Peace-keeping forces should not become a party to a conflict, which would be a deviation from the basic purpose of peace-keeping operations. - 脫離實際的,空論的沒有實際目的或用途的
Having no practical purpose or use. - 練功者終身都要堅持,叫“拳不離子,麯不離口”。
The practitioners of wushu should persevere all their lives. It is a Chinese saying:" practice boxing and singing all the time." - 提前給予忠告;我要做些預防措施以使他離開。
gave precautionary advice; I would take precautionary steps to keep him away. - 該法律先例適用於已離婚的孩子的雙親的訴訟案。
The legal precedent applies to cases where the parents of the child are divorced。 - 在上課期間內不要離開學校。
Don't leave the school precincts during school hours. - 他們離懸崖邊很近,十分危險。
They were perilously close to the edge of the precipice. - 因此,觀察一個國傢的人權狀況,不能割斷該國的歷史,不能脫離該國的國情;衡量一個國傢的人權狀況,不能按一個模式或某個國傢和區域的情況來套。
Therefore, a country's human rights situation should not be judged in total disregard of its history and national conditions, nor can it be evaluated according to a preconceived model or the conditions of another country or region. - 圖圖,德斯蒙德生於1931南非主教。種族隔離鬥爭的領袖,他是對南非的國際經濟製裁的重要擁護者,他獲得了1984年諾貝爾和平奬
South African prelate. A leader in the antiapartheid struggle, he has been a prominent advocate of international economic sanctions against South Africa. He won the1984 Nobel Peace Prize. - 過早地離開學校或其它的項目。
leave school or some other program prematurely. - 基督教——有人稱之為“兩個沒落的世界(希臘和羅馬)的最後嘆息”——今日還保存着這種特質,因為它還在為拯救的問題而煩慮着,人們為離此塵世而得救的問題煩慮着,結果把生活的問題也忘掉了。
Christianity, which has been described as " the last sigh of two expiring worlds" (Greek and Roman), still retains something of that characteristic today in its preoccupation with the question of salvation. The question of living is forgotten in the question of getting away alive from this world. - 作為我們離開的準備,我們把屋子徹底打掃了一遍
A thorough cleaning of the house took place preparatory to our departure. - 有七十個七次我拿起我的帽子,打算離去。——有七十個七次你硬逼着我又坐下。
Seventy times seven times have I plucked up my hat and been about to depart--seventy times seven times have you preposterously forced me to resume my seat. - 從目前的地方離開
Away from the present place. - 因此,目前我尚不知道什麽時候能到達和離開日本,亦沒預定旅館。
So, at the preset time I do not know when I will arrive in, or leave, Japan nor do I have a hotel reservation. - 摺叠椅可摺叠的椅子或凳子,特指主教離開主教座或他的主教座堂以外主持聖事時使用的
A folding chair or stool, especially one used by a bishop when not occupying the throne or when presiding away from the cathedral. - 這個“折衷”方案的實質,是把中國在西藏地方的主權篡改為所謂“宗主權”,使西藏在“自治”的名義下,脫離中國政府的管轄。
The essence of this "compromise" scheme was to change China's sovereignty over Tibet into "suzerainty," and separate Tibet from the authority of the Chinese government under the pretext of "autonomy." - 我不能阻止他離開這個城市。
I can't prevent him leaving the country. - 沒人能禁止他離開這個國傢。
I can't prevent his leaving the country. - 將太陽光分離為光譜顔色的棱鏡分光解析
The prismatic resolution of sunlight into its spectral colors. - 一個能讓人獨處或者是脫離危險的建築物。
a structure that provides privacy and protection from danger. - 我認為,傢對他們來說是一個離群獨處不受幹擾的地方。
I believe that for them home means a place where they can have privacy. - 既不脫離中國現階段生産力發展水平,不搞單一的公有帛,又不動搖公有製經濟的主體地位,不搞私有化。
It will neither adopt a unitary public ownership system, which is divorced from the nation's current level of development of productive forces, nor practice privatization, which tends to shake the dominant position of public ownership in the national economy. - 所有的門都為他的離開而開啓,而國王對此事並非一無所知。
All the doors were laid open for his departure, not without the privity of the King. - 大法官建議修正離婚程序。
The lord chancellor has proposed a revision of the divorce procedures. - 監考人員在學生們一個接一個離開考場時再次清點了人數。
The proctors counted the students out again as they filed out of the exam ball. - 他發現,根據血液中測定的脂肪變化情況,長距離步行者的身體最為健康。
He found that the long walkers were healthiest, as measured by altered fat profiles in their blood. - 她父母的離異對她的生活有很深的影響。
Her parents' divorce have a profound effect on her life. - 中國在長期歷史中形成的傳統生育觀念,至今對人們的生育行為仍有着深刻的影響,特別是在農村中不少群衆的生育觀念和意願與國傢控製人口增長的要求之間還存在着一定的距離。
The traditional child-bearing viewpoints formed in long years of Chinese history still profoundly affect people's attitudes to child-bearing; in particular a certain distance still exists between the viewpoints and will of a number of rural people and the state's demands for controlling population growth. - 我們進入各級學校,然後我們離開了父母,離開了我們孩提時代生活過的故鄉。
We enter a progression of schools, then we leave our mothers and fathers and our childhood homes. - 然而,把項目管理工具與因特網通信結合起來,基於web的項目管理方案提供特殊功能,使項目不偏離目標。
Nevertheless, by combining project management tools with Internet communications, Web-based project management solutions provide special capabilities for keeping projects on track.
|
|
|