着中英慣用例句:
| - 陽光透過萬裏碧空照耀着北京城。
From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing. - 他對着客人們微笑。
He beamed on his visitors. - 我看着她的臉,她卻一臉的燦爛,我前面未來的女婿也是一臉光彩。
I looked over at her face and she was beaming. Up ahead my son-in-law to be was beaming. - 滿臉洋溢着青春活力的桑德拉令人一見如故,她有着用之不竭的精力,燦爛迷人的笑容。敏捷而且機智。
The fresh-faced Sandra is instantly friendly, bursting with boundless energy, beaming smiles and a quick wit. - 我轉過身一看,一位滿臉皺紋個子矮小的老太太正衝着我微笑。這微笑使她渾身光彩照人。
I turned around to find a wrinkled,little old lady beaming up at me with a smile that lit up her entire being. - 穿着俗麗以華麗的衣服和飾品來裝飾;穿着俗麗
To deck out in fine clothes and ornaments; bedizen. - 那濕漉漉的小狗膽怯地搖着尾巴,開始舔我媽媽的手。
The bedraggled little dog timidly wagged his tail and began licking Mother's hand. - 古老的文化藴孕着時代永恆的文明。
Ancient culture is the bedrock of all. - 流浪者,遊民流浪漢,尤指帶着鋪蓋捲的人
A hobo, especially one who carries a bedroll. - 我的臥室對着花園。
My bedroom looks onto the garden. - 體育館和我們的宿舍通着。
The gymnasium connects to our bedroom. - 我的臥室面對着花園。
My bedroom looks on to the garden. - 我們宿舍窗口正對着操場。
Our bedroom window gives on the sportsground. - 臥室的窗子面對着庭院。
The bedroom windows give onto a courtyard. - 他眯着眼看了看床頭的鐘,筆直地坐着。
He squinted at the bedside clock and sat bolt upright. - 你有什麽資格說費電?你總是不關床頭燈就睡着了,怎麽解釋?
You should be the last person to talk about wasting electricity! How about all the times you fell asleep with your bedside lamp on all night? - “瞧你呀,親愛的,急着下床走路急成這個樣子,——這種熱望是一定可以實現的。”他竭盡醫生安慰病人之能事,力圖驅散她那充滿絶望的滿臉愁雲。
“There, my dear, in you anxiety to walk, these dreams become very real.” He was now exerting all his bedside manner to take the look of white dismay from her face. - 直到今天,佩特森仍然保持着同樣的就寢時間。
Years later Patterson still has the same bedtime routine. - 長着常見的植物;夏天常見的高溫;在慣常的時間到來;孩子通常的睡覺時間。
grew the usual vegetables; the usual summer heat; came at the usual time; the child's usual bedtime. - 但是到睡覺時,她卻擡頭看着姑姑調皮地說,"下次《小鬼當傢》說不定就該由我來演了。
But at bedtime,she looked up at her aunt and teased,“ Maybe I'll be in the next Home Alone. - 當他屋子的燈在他通常就寢時間很久以後還亮着時,我就知道出了問題。
When the lights remained on in his room long after his usual bedtime, I knew that something was wrong. - 我已試過在睡覺前喝些熱飲料和心裏計數的方法,但目前我似乎就是睡不着。
I've tried a hot drink at bedtime and counting sheep, but I just can't seem to get to sleep these days. - 用一種迷人的聲音念着睡覺時的故事;她有一種溫暖迷人的魅力;全然是因為他的到場而有的迷人力量;對古代羅馬生活的迷人描述。
read the bedtime story in a hypnotic voice; she had a warm mesmeric charm; the sheer force of his presence was mesmerizing; a spellbinding description of life in ancient Rome. - 一隻蜜蜂嗡嗡地四處飛着。
A bee was buzzing about. - 受了刺激的狗尖叫着;被蜂螫時痛苦地尖叫
Excited dogs yelping; yelped in pain when the bee stung. - 蜜蜂全身沾着黃色花粉。
The bee is covered with yellow dust from the flowers. - 大個兒的“牛肉番茄”——有的甚至有兩個番茄那麽大——沉甸甸地壓着枝頭,有的則熟透落在地上;
Large beefsteak tomatoes -some doubled but not yet divided hung heavily or dropped from their vines. - 王平:接着,在預定地點,公開水域遊泳國際裁判朱玉成大聲宣佈:“張健8月8日從旅順下水,今天上午10時22分在蓬萊上岸,直綫距離為109公裏,實際距離為123.58公裏,時間為50小時22分。
Wang Ping: Following that, at the predetermined place, the in-ternational judge of swimming at open water area Zhu Yucheng de-clared loudly: "Zhang Jian entered into the water at Lushun on August 8 and at 10:22 this morning went shore at Penglai. The beeline dis-tanee was 123.58 kilometers and the time was 50 hours 22 minutes. It is in accordance with the predetermined requirements. - 王平:接着,在預定地點,公開水域遊泳國際裁判朱玉成大聲宣佈:“張健8月8日從旅順下水,今天上午10時22分在蓬萊上岸,直綫距離為109公裏,實際距離為123.58公裏,時間為50小時22分。
Wang Ping: Following that, at the predetermined place, the international judge of swimming at open water area Zhu Yucheng declared loudly: "Zhang Jian entered into the water at Lushun on August 8 and at 10:22 this morning went shore at Penglai. The beeline distance was 109 kilometers,the fact distance was 123.58 kilometers and the time was 50 hours 22 minutes. It is in accordance with the predetermined requirements. - 上釉燒出顔色的由色素摻入蜂蠟構成的一種塗料,使用後加熱而固着
A paint consisting of pigment mixed with beeswax and fixed with heat after its application. - 她正哼哼着一個貝多芬的麯調。
she was humming an air from Beethoven. - 她演奏着一首我不熟悉的麯子,聽起來像是貝多芬的作品。
She was playing something I didn't know. It sounded like Beethoven.
|
|
|