师中英惯用例句:
| - 你以为你骗得了导师,可是我要提醒你,他为人非常精明。
You think you can kid your tutor, but I warn you he’s not fool. - 指导课(尤指大学导师指导一两个学生的)
Niperiod of instruction given by a tutor in a university, esp to one or two students - 指导师把书房里收藏的书籍借给学生们。
The tutor had in his study collection of books which he lent out to the students. - 学院里每位研究员都是各自学科的导师,对学习该学科的本科生进行指导。
Each Fellow in a college is tutor in his own subject to the undergraduates who are studying it. - 嗯,没有你的帮助,我是不会通过的。你是我遇到过的最好的导师。
Well, I certainly couldn't have done it without your help. You are the best tutor I've ever had. - 她已经到了这种程度,无法正视她的另一件作品被她的导师说得一无是处。
She had reached the point where she couldn't face having another piece of work torn to pieces by her tutor. - 你的辅导教师埃德金斯先生向我汇报说你的功课越来越差。
I am afraid your tutor, Mr. Atkins, has reported to me that the standard of your work has been getting worse. - 学生不一定只到本学院本人的导师那儿接受“辅导”,当所学的某个特殊课题不是本人导师的专长时,也可安排该学院或别的学院的另一教师加以辅导。
A student does not necessarily go only to his own tutor in his own college for all his 'tutorials'. He may be assigned to another don in his own college or in another college when he is studying some particular topic which is outside the special interest of his own tutor. - 依靠导师;以导师制的方式。
by tutorials; in a tutorial manner. - 家庭教师的课、私人教师的工作、导师的责任
Tutorial classes, duties, responsibilities - 各学院通常由二三十位研究员管理,同时,这些研究员采用导师制对各自的学生授课。
Each college is governed by its Fellows, of whom there are usually about twenty or thirty, and they are also responsible for teaching their own students through the tutorial system. - 特派教师去援助社会上的未受教育地区。
special tutorials to assist the unlettered sector of society. - 在这方面,家长和教师同样有责任,当然也少不了青年人本身的努力。
This will require the efforts of parents, teachers and ultimately, young people themselves. - 律师团的意见未能一致。
The counsel were unable to agree. - 这位老师设法使那孩子感到羞愧而改掉那令人不能忍受的行为。
The teacher tried to shame the boy out of such unacceptable hehaviour. - 那个做鬼脸的男孩不知道老师在场。
The boy who was making faces was unaware of his teacher’s presence. - 他的行为虽不违法,却与其律师身分不相称。
Although not illegal his conduct was unbecoming for a lawyer. - 一个好的老师应该了解孩子们。
A good teacher must understand children. - 这个问题超出我的能力,我的老师解释了其中较难的部分,使它变得可以理解了。
This problem was beyond me. My teacher cleared up the harder part of the problem and made it understandable. - 我明白了老师的话。
I have understood the teacher's words. - 这律师免费承办那个案件。
The lawyer undertook the case without a fee. - 受聘将房子立即出售的律师
A lawyer engaged to undertake the sale of the house immediately - 任务由一位年轻的工程师承担
The task has been undertaken by a young engineer. - 这律师为那案子找到了新证据。
The lawyer unearth some new evidence about the case. - 律师发现了有关此案件的新证据。
The lawyer unearthed some new evidence concerning the case. - 使用一些无道德的或肆无忌惮的方法的人(特别是律师或政客)。
a person (especially a lawyer or politician) who uses unscrupulous or unethical methods. - 非选拔的拳击赛;你们粗制的大学毕业生;律师生涯中一件平常的小事。
run-of-the-mill boxing; your run-of-the-mine college graduate; a unexceptional an incident as can be found in a lawyer's career. - 这个男孩给老师看他敷着石膏的断臂,说明他未能完成作业的原因。
The boy explained away his unfinished homework by showing the teacher his broken arm in a cast (=The boy showed his teacher his broken arm, and that explained why he couldn’t write his homework). - 他不适合当教师。
He is unfit to be a teacher. - 36.两性平等与水问题联盟和教科文组织提出为淡水年编写儿童系统丛书的建议,这些针对6至11岁儿童的书籍是要对儿童、父母和教师进行有关饮水和卫生方面主要问题的教育,鼓励在用水和管理方面改变态度和行为。
36. A proposal to produce a series of children’s books for the Year has been developed by the Gender and Water Alliance and UNICEF. The books, targeted at children between the ages of 6 and 11, would aim to educate children, parents and teachers about key issues in water and sanitation, and to encourage changes in attitudes and behaviour regarding water use and management. - 区别于制服、工作服和牧师服装的普通衣服。
ordinary clothing as distinguished from uniforms, work clothes, clerical garb, etc.. - 上个世纪五十年代,服装大师卡西尼就为美国环球航空公司设计过制服;
Oleg Cassini did up TWA uniforms as far back as the 1950s.
|
|
|