中英惯用例句:
  • 那不是翰逊先生吗?
    Isn't that Mr. Johnson?
  • 不对,我是翰逊先生。
    No, this is Mr. Johnson.
  • 好吧,我是翰逊太太。
    Ok, this is Mrs. Johnson.
  • 请投翰逊一票──他是人民的支持者。
    Vote for Johnson--the people's friend!
  • 约翰逊的搭档是谁?
    Who's team up with johnson?
  • 见到您很高兴,翰逊先生。
    Glad to meet you, Mr. Johnson.
  • 约翰逊先生,您好。
    How do you do, Mr Johnson?
  • 我是翰逊先生的邻居。
    I am Mr. Johnson's nextdoor neighbor.
  • 翰逊先生是校长的继任者。
    Mr. Johnson is the headmaster's successor.
  • 翰逊先生的本国语是英语。
    Mr. Johnson's native language is English.
  • 我叫彼得.翰逊,5015房间。
    My name is peter Johnson, Room 5015.
  • 约翰逊的搭档是谁?
    Who 's team up with Johnson?
  • 翰逊先生不把我当外人。
    Mr Johnson made no stranger of me.
  • 翰逊先生来时请带他上楼。
    Bring him up when Mr. Johnson arrives.
  • 在那场网球比赛他与翰生封打。
    He played Johnson in the tennis match.
  • 翰逊先生有五个子女。
    Mr Johnson has a family of five.
  • 翰逊先生现在听我支使了。
    Mr Johnson is now under my feet.
  • 翰逊先生是校长的继任者。
    Mr. Johnson is the headmaster 's successor.
  • 翰逊先生10月3日以前都不在。
    Mr Johnson's not available before 3rd October.
  • 翰逊先生自营生意。
    Mr Johnson went into business for himself.
  • 翰逊先生被称作一本活字典。
    Mr.Johnson was known as a walking dictionary.
  • 在先,我恐怕不能与你共进晚餐。
    I fear that a prior engagement will prohibit me from joining you in dinner.
  • 垂头丧气的时候,就想起拿吧——他还是平平安安地跑出来了。
    When down in the mouth, remember Jonah: he came out all right.
  • 垂头丧气的时候,就想起拿吧——他还是平平安安地跑出来了。
    When down in the mouth, remember jonah: he come out all right.
  • 的一卷,讲述拿和鲸的故事。
    a book in the Old Testament that tells the story of Jonah and the whale.
  • 要是拿吞下了那条大鲸鱼,那就更加接近奇迹了。
    It will have approached nearer to the idea of miracle if Jonah has swallowed the whale.
  • 要是拿吞下了那条大鲸鱼,那就更加接近奇迹了。
    It will have approach nearer to the idea of miracle if jonah have swallow the whale.
  • 要是拿吞下了那条大鲸鱼,那就更加接近奇迹了。
    It would have approached nearer to the idea of miracle if Jonah had swallowed the whale.
  • (《旧圣经》)拿不希望变成一个先知所以上帝引起了一场暴风雨让他从船上落下;通过被鲸吞下然后把他呕吐到干燥的陆地使他被救。
    (Old Testament) Jonah did not wish to become a prophet so God caused a great storm to throw him overboard from a ship; he was saved by being swallowed by a whale that vomited him out onto dry land.
  • 耶利哥巴勒斯坦古城,临近死海西北海岸。是扼守旦河下游河谷的要塞,据《圣经・旧》所述,它被书亚征服并毁灭
    An ancient city of Palestine near the northwest shore of the Dead Sea. A stronghold commanding the valley of the lower Jordan River, it was, according to the Old Testament, captured and destroyed by Joshua.
  • 旦使用的货币单位。
    monetary unit in Jordan.
  • 约旦哈希姆王国
    The Hashemite Kingdom of Jordan