然中英惯用例句:
| - 她现在是个27岁的妇女,虽然还硬朗,却已憔悴消瘦。她的人生观受了她丈夫的影响,所以她现在对娱乐和责任的看法比当初在小地方做少女时还要来得狭隘。
She was now a thin, though rugged, woman of twenty-seven, with ideas of life coloured by her husband's, and fast hardening into narrower conceptions of pleasure and duty than had ever been hers in a thoroughly circumscribed youth. - 依赖于情况的;偶然发生的
Dependent on circumstance; contingent. - 必然力环境施加的压力
The force exerted by circumstance. - 具有讽刺意味的事显然具有这样一种不一致的事件、结果或情形
An occurrence, a result, or a circumstance notable for such incongruity. - 各种情况的偶然巧合导致了这件事的发生。
An unusual conjunction of circumstances led to the incident. - (三三)然而情况是继续变化的。
33. But circumstances are continually changing. - 在这种情况下他做事仍然很理智。
he acted logically under the circumstances. - 在这种情况下他的行动仍然符合道德标准。
he acted morally under the circumstances. - 统计分析表明,近年来美国对华贸易逆差是事实,但美国方面显然把逆差的程度严重地夸大了。
Statistics and analyses prove it true that Sino-US trade has been in favour of China in recent years, but it is obvious that the size of the US de cit has been largely exaggerated by the US side. - 然后举例说明你上司的作法如何影响你的工作。
Then cite examples that show how your boss's treatment negatively affects your performance. - 如要略举几个最严重的例子,首先当然要数圣母院的正面,建筑史上少有的灿烂篇章。它的正面那三道尖顶拱门;
And, in the first place, to cite only a few leading examples,there certainly are few finer architectural pages than this facade, where, successively and at once, the three portals hollowed out in an arch; - 因此,马克理所当然地是威罗维利镇上最受爱戴的公民了。
Mark was Willowville's best-loved citizen, all right. - 例如我的瑞士亲戚,虽在菲律宾住了40年,也进了菲律宾籍,但依然保持瑞士籍,依然存有瑞士人的自尊心,以及喜爱瑞士的风俗文化。
A Swiss relative of mine has been living in the Philippines for the past 40 years. This relative has become a Filipino citizen but she still retains her Swiss citizenship. She also retains her pride as a Swiss and her love for the Swiss culture. - 第十四条 编制城市规划应当注意保护和改善城市生态环境,防止污染和其他公害,加强城市绿化建设和市容环境卫生建设,保护历史文化遗产、城市传统风貌、地方特色和自然景观。
Article 14 In the compilation of the plan for a city, attention shall be paid to the protection and improvement of the city's ecological environment, the prevention of pollution and other public hazards, the development of greenery and afforestation, the improvement of the appearance and environmental sanitation of urban areas, the preservation of historic and cultural sites, the traditional cityscape, the local characteristics and the natural landscape. - 反之,尽了一定义务的人,必然会要求自己应该享受的权利。
On the other hand, a civic conscious person will demand rights that are due to him. - 但与新加坡不同的是,华文在台湾是单一语言,所有的学科,包括数学、自然(科学)、社会(好公民)等,都以华文进行教学,即使将来把英文教育提前到小学开始,但因台湾采用的是注音符号,而不是以英文标示的汉语拼音,因此,并没有混淆的顾虑。
What makes Taiwan different from us is that Chinese is the sole language of the Taiwanese. All course materials, including mathematics, natural science, civics and so on, are conducted in Chinese. Even if Taiwan advances the teaching of English to primary schools, their students are unlikely to get confused over the learning of English and Chinese, as they learn Chinese with the help of phonetic symbols, not romanised pinyin. - 我们到处可以看见,在文明的影响之下,人口、智力和物质资本达到了这样的规模,就势所必然的要向文化比较落后的国家倾注。
We see everywhere, under the influence of civilisation, population, powers of mind, material capital attaining to such dimensions that they must necessarily flow over into other less civilised countries. - 对一切国家、对整个世界进行教化,是全人类应该共向担当的任务,从那些不变的自然法则来看,这一点是显然的,文明国家彼不可抗拒的势力所推动,不得不把它们的生产力扩大或移转到文化比较落后的国家。
That the civilisation of all nations, the culture of the whole globe, forms a task imposed on the whole human race, is evident from those unalterable laws of nature by which civilised nations are driven on with irresistible power to extend or transfer their powers of production to less cultivated countries. - 大自然的精神已经离开了现代的文明人;在我看来,我们正在企图使树木本身也开化了。
The spirit of Nature has left the modern civilized man, and it seems to me we are trying to civilize the trees themselves. - 当然,文明生活的领域有了巨大的扩展。
There was, of course, an immense extension in the area of civilized life. - 在这个文明地区竟然发现有些小的盗窃行为,特别是有人从门口台阶上偷牛奶瓶。
It turned out there had been a lot of petty thefts in this civilized area, particularly that of stealing milk bottles from doorsteps. - 服:用大拇指和食、中指稳定上面一只,四指稳住下面一只,手以上部分留出1/3,以下部分留出2/3,然后试着使筷子下端碰撞,就像这样……很好,你们学得很快。
You hold the upper sticks between you thumb and first two fingers, while keeping the lower sticks stationary with your fourth finger; hold the sticks with one third above the hand and two thirds below. Then try to clack the tow ends together, like this... Yes, you're learning fast. - 他所说的春天森林大火中的死亡人数显然是夸张了的。
His claim about the number of people killed in the spring forest fire was evidently overstated. - 政府声称战争是必然的,这说法显然是错误的。
The government's claim that war was necessary was clearly mistaken. - 感觉超敏一种超自然知觉的方式,如千里眼
A mode of paranormal perception, such as clairvoyance. - 统一战线虽然建立了并坚持了三年之久,可是资产阶级特别是大资产阶级却时时刻刻在企图破坏我们的党,大资产阶级投降派和顽固派所指挥的严重的磨擦斗争在全国进行着,反共之声喧嚣不已。
Although the united front was formed and has been maintained for three years now, the bourgeoisie, and especially the big bourgeoisie, has constantly been trying to destroy our Party, the big bourgeois capitulators and die-hards have been instigating serious friction throughout the country, and the anti-Communist clamour is incessant. - (乙)但在另一方面,在七月七日卢沟桥事变以后,国民党当局又依然继续其“九一八”以来所实行的错误政策,进行了妥协和让步,压制了爱国军队的积极性,压制了爱国人民的救国运动。
B. But on the other hand, even after the Lukouchiao Incident of July 7, the Kuomintang authorities are continuing to pursue the wrong policy they have pursued ever since the September 18th Incident, making compromises and concessions, suppressing the zeal of the patriotic troops and clamping down on the patriotic people's national salvation movement. - 突然一声霹雳,震撼了整个屋子。
All at once there was a tremendous clap of thunder that shook the whole house. - 据说,1827年3月26日他躺在灵床上已无知觉,突然响起了一声巨雷。
It is said that as Beethoven lay unconscious on his deathbed , on March 26, 1827 , there was a loud clap of thunder. - 玛丽先让约翰自由自在地过上一段时间,然后,当他已完全习惯于养尊处优的生活、非此而不能生存时,她又把他撵了出去,撵到没有红葡萄酒和香槟的大街上。
Mary let John have his head for a bit, and then, when he’d got quite accustomed to the best of everything and couldn’t live without it, she turned him into the street, where there is no claret and no champagne. - 在写材料过程中按照语法把一段话分成句子、分句或短语时必然要用到的标。
the use of certain marks to clarify meaning of written material by grouping words grammatically into sentences and clauses and phrases. - 我们仍然可以从其了不起的正确角度来看待他那著名的与宗教法庭的冲突。
We can see even his famous clash with the Inquisition in something like its proper perspective.
|
|
|