名中英惯用例句:
| - 无可否认的,新加坡的家长普遍上都有“怕输”的心理,如果孩子能够进入名校就读的话,是否会考虑选择体育学校,是小组面临的最棘手的问题。
The “kiasu” mentality is doubtless common among Singaporean parents. If their children are good enough for an elite school, would they opt for a sports school instead? This is probably the toughest challenge for the sub-committee. - 旅游业在香港回归后开始倒退,为了解决这个问题和让各国明白到香港在回归后仍是理想的旅游地点,旅游协会筹办了连串大型访港活动,逾3000名海外旅游业和传媒代表在七月至十二月期间访港,实地了解本港的情况。
As part of efforts to combat the mid-year downturn in tourism, and tomaintain international awareness of Hong Kong as a tourist destination, theHKTA organised a series of large-scale familiarisation programmes. Morethan 3 000 travel trade and media guests visited Hong Kong between Julyand December. - 他把放在盘子上一张面朝下的名片翻过来。
He turned up a visiting card that lay face downwards on the tray. - vibramycin是强力霉素的商标名。
Vibramycin is the trade name of doxycycline. - 工资名单上包括十二个工人
Carried a dozen workers on the payroll. - 国父纪念馆,顾名思义,是建来纪念国父的纪念馆。
The Dr. Sun Yat-sen Memorial, as the name suggests, is a memorial built in memory of Dr. Sun Yat-sen. - 温艾克医生问,“他叫什么名字?”。
" asked Dr. Van Eyck. " What is his name?" - 回到在孟菲斯的家中,我把我想要的东西列为清单和绘成图表交给名叫eddybluestein的绘图师。
At home in Memphis, I showed a draftsman named Eddy Bluestein the lists and diagrams of what I wanted. - 你不可以扯到我的名字。
You mustn't drag my name in. - 同时,如果出现另一种截然不同的可能性,即股价继续下滑,这名投资者也可以很好地保护自己。
Meanwhile, that investor would have dramatically protected himself from that other distinct possibility -- that the stock will keep sliding. - 有个贫穷的家庭一夜间既获得了名声又发了财,这件事戏剧性地说明了新闻的力量。
The story of a poor family that acquired fame and fortune overnight, dramatically illustrates the power of the press. - 莎士比亚被公认为著名的剧作家。
Shakespears is down as a famous dramatist. - 因他的喜剧而闻名的古希腊戏剧家(公元前448年-公元前380年)。
an ancient Greek dramatist remembered for his comedies (448-380 BC). - 莎士比亚是个有名气的剧作家,他是靠让人家引用话来过日子的。
Shakespeare is a dramatist of not who lives by written thing to quote. - 莎士比亚是个有名气的剧作家,他是靠让人家引用话来过日子的。
Shakespeare was a dramatist of not who lived by writing thing to quote. - 让我们先关注一下容易做的决定,安全/多用途因特网邮件扩展(s/mime)应该是信息加密和数字签名的格式,因为它是已被认可的标准,被做进了主要的电子邮件客户端软件中,如微软的outlook98/2000和莲花公司的notesr5。迄今为止,你只能用s/mime一类的标准。每家供应商都有自己对s/mime的解释,这就引出了互用性问题,最新的电子邮件客户端软件中s/mime三版的出现,加重了这个缺陷,它再次可能带来互用性问题。
Let’s take care of the easy decisions. Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions(S/MIME)should be the message encryption and digital signature format because it’s the accepted standard and is built into leading e-mail clients such as Microsoft Outlook 98/2000 and Lotus Notes R5. Yet a standard such as S/MIME only takes you so far. Each vendor has implemented its own interpretation of S/MIME,which makes interoperability problematic. This drawback is exacerbated by the emergence of S/MIME Version 3 in the newest e-mail clients,which again could create interoperability issues. - 阻力最小的道路就是采用电子邮件安全网关,它相当于电子邮件的防火墙。进出的每一条信息都要经过网关,网关可以实施安全政策(信息在何时向何地发送)、执行病毒检查并给信息签名和加密。这种网关方法的一个缺陷就是它不能提供基于用户的安全性。例如,网关对向外发的信息进行加密,因而接收方能验证它们来自你的公司,但接收方不能证明它们来自哪个人。
The path of least resistance is to get an e-mail security gateway, which is analogous to a firewall for e-mail. Every message going in or out pases through the gateway,allowing security policies to be enforced (where and when messages can be sent),virus checking to be performed,and messages to be signed and encrypted. One drawback of the gateway approach is that it doesn't provide user-based security. For example,the gateway encrypts outbound messages so recipients can verify they came from your company,but recipients can’t prove from whom they came. - 多年来这名逃犯四处流窜害怕被杀。
For years the fugitive went about in dread of his life. - 他梦想有朝一日成为著名的小提琴家。
He dreams of one day becoming a famous violinist. - 他向往成为一名科学家。
He dream of becoming a scientist. - 他们有一种奔放不羁的风度,他们不沉溺于可鄙的追名逐利和对舒适的迷恋。
They have an air of freedom, and they have not a dreary commitment to mean ambitions or love of comfort. - 公主的衣服是由著名的女装师缝制的。
The princess is dressed up by a famous dressmaker. - 这位公主的衣裳是由著名的服装师缝制的。
The princess is dressed by a famous dressmaker. - 汤姆是一名狂饮的酒徒,如果他不在意,那就会影响他的健康和工作。
Tom's a hard drinker and it will affect his health and his job if he's not careful. - 她的愿望是成为一名司机。
Her wish is becomes a driver. - 纳西,奥格登1902-1971美国作家,因写没有固定韵律的幽默诗而闻名,其中大多数发表在《纽约人》杂志上
American writer known for his droll epigrammatic verse, much of which appeared in the New Yorker. - 俱乐部的负责人发怒了,他把那个球员除名了。
The steward of the dub lost hid temper and pitched the man out. - 这辆名为"somcar"的流动吸烟车就停在东京中心千代的一幢大型写字楼前的空地上。
Dubbed the SmoCar, the trailer is parked in a space in front of a big office building in Tokyo's central Chiyoda ward. - 一月份举行的首届美国电影学院大奖就被戏称为"逃兵奖",因为该奖项的17名得主中由11名没有出席颁奖典礼。
The first American Film Institute Awards ceremony, held in January, was instantly dubbed the "MIA awards" because 11 of the 17 winners didn't show up. - 像很多看似一夜成名的演员一样,这位生于都柏林的演员能取得今天的成就,要归功于他在电影和电视银幕上多年的艰苦磨练。
Like so many actors who seem to achieve overnight stardom,the Dublin-born actor had paid his dues with film and TV roles. - 架子上塞满了首饰盒、决斗手枪、钟和灯;地上堆满了熨斗、曼陀林和一些叫不出名字的东西。
Shelves were stacked with jewel caskets, dueling pistols, clocks and lamps, and the floor was heaped with irons, mandolins and things hard to find a name for. - 这位著名的歌星和他的合作者将在音乐会上三月演二重唱。
The famous star and his partner will give a duet at the concert.
|
|
|