中英慣用例句:
  • 我在自己袋裏找到的是一枚一角的銀幣。
    It was a dime that I found in my pocket.
  • 有些國傢人已減少。
    Some nations have diminished in population.
  • “左”的號、“左”的詞句掩蓋了或減弱了黨的正確號和主張的力量。
    "Left" slogans and rhetoric overshadowed or diminished the power of the Party's correct slogans and views.
  • 銀的出數量逐漸減少。
    Silver export is gradually diminishing in quantity.
  • 一位嚴厲的父母嚴肅的氣;宴會上簡單、實用的飯菜
    The no-nonsense tones of a stern parent; plain, no-nonsense meals at a diner.
  • 有一次我在飯店吃飯的時候,鄰桌的一位就餐者袋裏突然響起了電話鈴聲。
    I was once dining in a restaurant when suddenly a telephone bell started ringing in the pocket of a diner at a nearby table.
  • 一些男孩在操場上打鬥得難解難分,圍觀的同學看得目瞪呆,十分驚訝。
    Some boys were engaged in a ding-dong battle on the playground surrounded by a circle of gaping class-mates.
  • 人事部經理把手伸進袋掏出錢來為同事們買飲料。
    The head of the personnel department dipped into his pocket and bought drinks for his fellows.
  • 生蔬菜切成一大小的長條,作為蘸料食用。
    raw vegetables cut into bite-sized strips and served with a dip.
  • 我想消除你以為你的堂兄對你有敵意的誤會。相反,他跟我說到你時,是以最友善的吻說的。
    I would like to disabuse your mind of the idea that your cousin has a feeling of hostility to you. On the contrary he spoke to me in the most friendly terms of you.
  • 儘管這兩衹加拿大水獺的個頭差不多是蘇格蘭野生水獺的兩倍,但是它們的外國"音"和氣味使得它們不被當地的水獺群所接受。
    Though almost twice the size of their wild Scottish relatives, the pair are disadvantaged by their foreign accents and scent.
  • 野心勃勃、詭詐、俗氣、偽善的騙子,代表着其所在時代最討厭的特點的人——大衛·卡拉戴恩;詭詐的藉
    an ambitious, disingenuous, philistine, and hypocritical operator, who...exemplified...the most disagreeable traits of his time- David Cannadine; a disingenuous excuse.
  • 他的非難使她一下子變得目瞪呆。
    His disapproval stopped her dead.
  • 你認為女人塗紅是值得贊成呢,還是不贊成?
    Do you think it is right for women to paint their lips or do you disapprove?
  • 第一階段,拔出病人腔後部的一顆牙齒,將它挖刻成薄薄的圓盤。
    First, one of the patient's back teeth is extracted and carved into a thin disc.
  • 傷口流膿。
    The wound discharges pus.
  • 挑水,挑水管挑水的孔或管
    A hole or pipe from which water is discharged.
  • 能夠把液體釋放出來的嚮外突出的鼻形出
    a projecting spout from which a fluid is discharged.
  • 噴嘴消防隊員用的水管的末端排出部分
    The forward, discharging end of the barrel of a firearm.
  • 傷口正在流膿.
    The wound is discharging (pus).
  • 這傷口仍在流膿。
    The wound is still discharging pus.
  • 水竜頭用於控製液體排出的開,如在小的旋塞閥裏
    A regulated opening for discharging a liquid, as in a small stopcock.
  • 結關手續在卸貨或進出港時遵照海關和港的要求
    To comply with customs and harbor requirements in discharging a cargo or in leaving or entering a port.
  • 泄露衝動地脫說出;沒有仔細考慮而泄露
    To blurt out impulsively; disclose without careful consideration.
  • 水果的傷痕植物組織的類似傷,傷處有色斑,易腐爛
    A similar injury to plant tissue, often resulting in discoloration or spoilage.
  • 婦女懷孕或服避孕藥時臉部呈現黃褐色的現象。
    a tan discoloration of a woman's face that is associated with pregnancy or with the use of oral contraceptives.
  • 序詩霍然中止,衹見萬頭攢動,紛紛轉嚮那個乞丐,而這叫花子並不感到難堪,反而覺得此事倒是一個良機,正好可以撈一把,遂眯起眼睛,裝出一副可憐相,張說道:“行行好,請行行好吧!”
    The prologue broke off short, and all heads turned suddenly towards the beggar, who, far from being disconcerted, only saw in this incident an excellent opportunity for gathering a harvest, and at once began whining in a piteous voice with half-closed eyes: “Charity, I pray you!
  • 多年來,美國對中國采取岐視性出管製政策。
    The United States has adopted discriminatory export control policies towards China for many years.
  •  在美國政府繼續采取對中國歧視性出管製政策的同時,其它工業發達國傢政府相繼取消歧視性政策,而且嚮中國提供資本品進的政府間金融支持,從而促進了對中國的出
    While the US Government maintains such discriminatory export control policies towards China, other industrialized countries have, one by one, cancelled their discriminatory policies and have even provided China with governmental financial support for its import of capital goods.
  • 據有關方面的分析,由於美國歧視性的出管製,近幾年,每年美國要喪失對中國出幾十億美元的貿易機會。
    Some analyses have concluded that the United States has lost an average of several billion dollars of exports each year to China in the recent past due to such discriminatory policies.
  • 1994年3月,作為冷戰産物的巴黎統籌委員會宣佈解散,美國出管製政策不能不作某些調整,但其對中國歧視性的出管製政策基本沒有改變。
    Upon the disintegration of COMCO -- a product of the Cold War -- in March 1994, the United States could not but adjust its export control policies. Nevertheless, its discriminatory measures towards China remained largely intact.
  • 應全面整頓和改造現有歧視性和排他性的出控製制度和安排,在普遍參與的基礎上,談判製定公平合理的國際防擴散制度。
    the existing discriminatory and exclusive export control mechanisms and arrangements should be overhauled and rectified comprehensively, and a fair and rational international non-proliferation system should be set up through negotiations on the basis of universal participation.