中英惯用例句:
  • 在赛跑中拾起一系列排好的土豆或其他小物件的赛跑,每次只拾一个。
    a novelty race in which competitors move potatoes from one place to another one at a time.
  • 你准备好了么?
    Are you ready now?
  • 我不备再去别的什么地方了。
    I am going to nowhere else.
  • 在我们把车开出车库时,我看见有枪瞄车窗,吓得发木了。
    My mind went numb when I saw the gun pointing against the car windows as we pulled out of the garage.
  • 以八为基的数字系统
    An octal number system.
  • 书籍注册组也是国际标书号系统的本港代理。
    The office is also the local agent for the International Standard Book Numbering (ISBN) System.
  • 你准是疯了!
    You must be off your nut!
  • 培养在经过特殊备的营养培养基中的微生物、组织细胞或其它生物的培养
    The growing of microorganisms, tissue cells, or other living matter in a specially prepared nutrient medium.
  • “普通的中国公民现在享有的健康、营养、教育和生活水比这个中央王国漫长历史上的任何时候都要高”。
    "Today, ordinary Chinese citizens enjoy better health, nutriment, education and living standards than in any period in the Middle Kingdom's long history."
  • 为了更好地为将来的学习作备,我想请教一下,我应该复习哪些食品学和营养学方面的书。
    To better my preparation for future study, I need your advice as to what books in Food and Nutrition I should review.
  • 松鼠为备过冬而藏坚果。
    Squirrels secrete a supply of nuts for winter.
  • 中国共产党员的含意或任务,如果用概括的语言来说,只有两句话:全心全意为人民服务,一切以人民利益作为每一个党员的最高绳。
    If what the Party members mean to do or their tasks are put in a nutshell, there are just two: serve the people whole-heartedly and put the interests of the people first in doing everything.
  • 由美国纽约州通用食品公司核,中美合资广州广通食品有限公司生产。
    Manufactured by Sino-American Guangtong Food CO. LTD., Guangzhou, under license from General Foods corporation, NY USA.
  • 用于备填絮船缝的钩状工具。
    a hooked tool used to prepare the seams of a boat for oakum.
  • 请问绿州航空的001班机是否时到达了?
    Yes, could you tell me if Oasis Air's flight 001 has arrived on schedule?
  • 由于温度起伏不定,他们的测验结果很不确。
    Fluctuations in temperatures put their results oat by a mile.
  • 使遵守则,使服从权威
    To teach to obey rules or accept authority.
  • 以客观定义的正直或道德标为出发点的,或表现出此特征的。
    based on or manifesting objectively defined standards of rightness or morality.
  • 较之现行的方法,新方法在及时、确、全面、客观地反映贷款质量上前进了一步。
    Compared with the existing method, the new method represents improvement in timely, accurately, comprehensively and objectively reflecting the quality of loans.
  • 有个机警的店员确记得那个男子的穿着。
    An observant shop assistant had remembered exactly what the man was wearing.
  • 有个机警的店员确记得那个男子的穿著。
    An observant shop assistant had remembered exactly what the man was worn.
  • 有个机警的店员确记得那个男子的穿著
    An observant shop assistant has remembered exactly what the man is wearing
  • 有个机警的店员确记得那个男子的穿著。
    An observant shop assistant have remember exactly what the man is wear.
  • 于是又提供了更确的结果,观测者一看到闪光,就开动秒表;
    Yet many have been made giving more accurate results. The observer had to notice the flash and then start his watch;
  • 如果你拿不避免失控的酒量,就在家自测一下,并请别人在一旁观察。
    If you aren't sure how much alcohol you can handle without losing control,test yourself at home with someone else observing.
  • (二)在报纸上宣传军纪军令的重要性,以为发动内战的备;
    To start a press campaign on the importance of observing military discipline and military orders in preparation for launching civil war.
  • 公司目标:将福特公司由一个汽车制造商变成消费者最满意的公司--当然这就要求高水的汽车制造技术了。
    Corporate goal: To transform Ford from just a carmaker into a company that is obsessed with pleasing the consumer--and that happens to make cars.
  • 求职时需要备的材料包括:
    The obvious equipment needed for job prospecting includes:
  • 他们甚至建立了经常性的团体,以便为可能发生的反抗备食品。
    they found permanent associations in order to make provision beforehand for these occasional revolts.
  •  建设项目的环境影响报告书,必须对建设项目产生的固体废物对环境的污染和影响作出评价,规定防治环境污染的措施,并按照国家规定的程序报环境保护行政主管部门批
    In the statement of the effect to be occasioned on the evironment by a construction project must include an assessment of the pollution of and effect on the environment by the solid waste to be discharged by the construction project and measures for the prevention and control of environmental pollution, and the statement must be submitted, according to the procedure prescribed by the State, to the competent administrative department of environmental protection for approval.
  • 非农业建设经批占用耕地的,按照“占多少,垦多少”的原则,由占用耕地的单位负责开垦与所占用耕地的数量和质量相当的耕地;
    In the case of occupying cultivated land for non-agricultural construction, the units occupying the cultivated land should be responsible for reclaiming the same amount of land in the same quality as that occupied according to the principle of "reclaiming the same amount of land occupied.
  • 保持产品的质量标
    maintenance of standards of quality of manufactured goods.