中英惯用例句:
  • 乔治决定当牧师,因此他父把他送进一所神学院学习。
    George decided to go into the Church, so his father sent him to a theological college.
  • 他们很亲密。
    They're very thick together.
  • 约 翰现在和安妮很近。
    John is very thick with Anne now.
  • 如果要直接地认识某种或某些事物,便只有身参加于变革现实、变革某种或某些事物的实践的斗争中,才能触到那种或那些事物的现象,也只有在身参加变革现实的实践的斗争中,才能暴露那种或那些事物的本质而理解它们。
    If you want to know a certain thing or a certain class of things directly, you must personally participate in the practical struggle to change reality, to change that thing or class of things, for only thus can you come into contact with them as phenomena; only through personal participation in the practical struggle to change reality can you uncover the essence of that thing or class of things and comprehend them.
  • 第三、由于从破产农民出身的成分占多数,中国无产阶级和广大的农民有一种天然的联系,便利于他们和农民结成密的联盟。
    Thirdly, because the Chinese proletariat by origin is largely made up of bankrupted peasants, it has natural ties with the peasant masses which facilitates its forming a close alliance with them.
  • "还要一个蛋糕吗?汤普森太太。""谢谢,爱的,来一个吧。"
    "Another cake, Mrs. Thompson?" "Thanks, love, I don't care if I do."
  • “还要一个蛋糕吗?汤普森太太。”“谢谢,爱的,来一个吧。”
    "Another cake, Mrs Thompson?" "Thanks, love, I don't care if I do."
  • 时局不论如何黑暗,不论将来尚须经历何种艰难道路和在此道路上须付何等代价(皖南新四军部队就是代价的一部分),日寇和日派总是要失败的。
    However dark the situation, however thorny the road, and whatever the price that road exacts (the loss of the New Fourth Army units in southern Anhwei is part of that price), the Japanese aggressors and the pro-Japanese clique are certainly doomed.
  • 不要封别人这样不切。
    Don't be so thoughtless of other people.
  • 他不理会他父的恐吓。
    He took not notice of his father's threat.
  • 男孩的父威胁说如果他再偷东西的话,就要揍他。
    His father threatened to beat the boy if he stole again.
  • 男孩的父威胁说如果他再偷东西的话,就要揍他。
    His father threatened to beat the boy if he stole again.
  • 孙:不过你哪一天一定要去中国眼看看。
    But you must go threesome day to have a look for yourself.
  • 正如身约会能让你激动得发抖,你会发现网上结识新朋友同样很刺激。
    Just as dating in person can make you tremble with excitement, you can find the same thrill of discovering someone new on line.
  • 欢迎你们随时再来,眼看看香港实行「港人治港」后,如何继续保持繁荣兴旺。
    And for those who are overseas, I welcome you to come back to Hong Kong, as often as you can, to see for yourselves how Hong Kong continues to thrive and flourish under the administration of the Hong Kong people.
  • 在她父去世后继承王位
    Ascended the throne upon the death of her father.
  • 我们家由我父当家。
    Our family is under my father's thumb.
  • 琼斯家人都听从于母
    The Jones family is under his mother's thumb.
  • 琼斯一家人都得听从母的。
    The Jones family is under the thumb of the mother.
  • 他虽然快30岁了,但仍然受着母的管束。
    He is still under his mother's thumb, even though he is nearly 30.
  • 他的父看上去极为愤怒。
    His father looked as black as thunder.
  • 女售票员问那位父要买几张票。
    The ticket lady asked the father how many tickets he wanted.
  • 女售票员问那位父要买几张票。
    The ticket lady asked the father how many tickets he wanted.
  • 这名婴儿的母说:"当初我们购买球赛入场券的时候,我的儿子还没有出生。而且那时候他们说婴儿没有门票也可以入场。
    "My son was not yet born when we bought tickets to the game. We had been told that the baby could enter the stadium even without a ticket," the mother said.
  • 这名婴儿的母说:"当初我们购买球赛入场券的时候,我的儿子还没有出生。而且那时候他们说婴儿没有门票也可以入场。
    "My son was not yet born when we bought tickets to the game. We had been told that the baby could enter the stadium even without a ticket," the mother said.
  • 谁都想让房子整洁,可谁也不愿意自整理。
    It's the same old story: everybody wants the house tidy, but nobody wants to tidy it himself.
  • 我父真的狠狠地训了我一顿。
    My father really tied into me.
  • 失了业,我们不得不勒紧裤腰带过日子。
    When father lost his job we had to tighten our belts.
  • 蒂姆的父在电视机厂工作吗?
    Does Tim's father work in the TV factory?
  • 他正期待着从他父那里得到一笔贷款,以便其从商。
    He is banking on get- ting a loan from his father to set up in business.
  • 正因为这,长期以来中国政府始终把宣传教育工作放在首位,通过坚持不懈地向群众进行宣传教育,使全国人民真正懂得实行计划生育是关系到国家富强、民族繁荣、家庭幸福的根本大计,从而自觉地实行计划生育。
    Given these factors, the government has always given priority to tireless publicity and educational work among the masses to enhance public awareness that birth control, as a fundamental policy, has a direct bearing on the nation's prosperity and people's happy family life.
  • 整天呆在家里使孩子们很厌烦,也使母烦恼。
    Having to stay indoors all day long is tiresome for the children and wears on their mother's nerves.