Chinese English Sentence:
  • 河水从上倾泻而下形成瀑布
    The river comes pouring down in a waterfall off the hill
  • 崩可能地震引起,也可能发生在大雨后或雪后因泥土浸满了水而引起。
    This might be caused by an earthquake or it might happen after a heavy rain or when soil becomes waterlogged after a fall of snow.
  • 北美的一个分水岭;由洛机脉形成。
    North American watershed; formed by the Rocky Mountains.
  • 羊坐下来,开始发出傻里傻气的声音,两只前脚在空中滑稽可笑地舞动着。
    The goat sat down and began to make a silly noise, waving its front feet in the air in a funny way.
  • 他们不得不迈著疲倦的步子登上
    They had to plod wearily on up the hill.
  • 靛任一种靛属或大戟科的草本植物
    Any of several weedy plants of the genera Mercurialis or Acalypha.
  • 〔14〕大小五井区就是指介于江西西部的永新、宁冈、遂川和湖南东部的酃县四县之间的井冈,井冈上有大井、小井、上井、中井、下井等地。
    [14] Five Wells designates the villages of Big Well, Small Well, Upper Well, Middle Well and Lower Well, in the Chingkang Mountains, which are situated between Yunghsin, Ningkang and Suichuan in western Kiangsi and Linghsien County in eastern Hunan.
  • 那场战斗的前夜,威灵顿沿一条长长的脊背后占据了一个防守阵地。
    The evening before the battle, Wellington took up a defensive position along, and to the rear of, a long ridge.
  • 生长于卡斯卡底脉的西部。
    west of Cascade Mountains.
  • ——早在80年代初期,中方企业曾与美国西屋公司、通用电气公司等就购买秦30万千瓦、大亚湾90万千瓦核电站设备进行过技术与商务谈判,但由于美国政府出口管制而未果。
    -- In early 1980s, China conducted technical and commercial negotiations with the US Westinghouse and General Electric companies over the purchase of equipment for the Qinshan nuclear power plant (300,000 kilowatts) and the Daya Bay nuclear power plant (900,000 kilowatts). But the talks failed due to US export control.
  • 洛特河法国南部一河流,发源于塞文脉,流程约483公里(300英里),向西注入加龙河
    A river of southern France rising in the C関ennes and flowing about483 km(300 mi) westward to the Garonne River.
  • "用沃顿学院的牌子打开了无数的就业大门,"31岁的加里·奥伦斯坦说道。他1997年毕业,现任尼系统公司市场营销部主任。
    “ Using the Wharton name opened an infinite number of doors,” says Gary Orenstein,31,who graduated in 1997 and is now director of marketing for Nishan Systems Inc.
  • 山羊什么都吃。
    Goats eat whatever they can find.
  • 我们的政权是分散而又孤立的地或僻地的政权,没有任何的外间援助。
    Our political power exists in scattered and isolated mountainous or remote regions and receives no outside help whatsoever.
  • 他推自行车上山。
    He wheeled his bicycle up the hill.
  • 公元755年,中原地区爆发“安史之乱”(唐代安禄、史思明发动的叛乱),大批驻守西域的唐军调往内地,吐蕃乘机占领南疆及北疆部分地区。
    In 755, An Lushan and Shi Siming raised a rebellion in the Central Plains, and Tang troops stationed in the Western Regions were withdrawn to battle the rebels, whereupon the Tubo took the opportunity to occupy southern Xinjiang and part of northern Xinjiang.
  • 魔力生自文章中,如烟发自烟斗,或白云起于巅,不知将何所之。
    Charm rises from one's writing as smoke rises from a pipe-bowl, or a cloud rises from ;i hill-top, not knowing whither it is going.
  • 黑熊的生活范围十分广泛,包括加拿大的大部分地区,美国加利福尼亚洲北部的西海岸以南地区,靠近墨西哥的洛基地区,怀俄明洲、明尼苏达洲的北部;
    Their range is extensive: Most of Canada, south on the West Coast through northern California, in Rocky Mountain states to Mexico, north MN, WI, and MI;
  • 路渐渐宽了起来,最後我们走进了一个大的谷。
    The road gradually widen until we find ourselves in a large valley.
  • 广布在北极区和欧洲的上。
    widespread in Arctic and on mountains in Europe.
  • 狭路,隘路狭窄部分,如穿小径
    A part of little width, as a pass through mountains.
  • 我爬到顶时喘不过气来了
    I was winded when I got to the top of the hill
  • 我沿着弯曲的路回家。
    I went home along a winding mountain path.
  • 26英里365码的跑道从温莎堡一直延伸到"牧羊人灌木丛"体育场的贵宾席。比赛以争吵而告终。领先者意大利人多兰多·彼得里摇摇晃晃地跑进人人海的体育场后竟转错了弯儿,一跤跌倒在地。场上医生扶起了他,他跌跌撞撞地往前走,又摔了3跤,最后被比赛官员半搀着通过终点。
    Laid out over a 26-mile,365-yard course that stretched from Windsor Castle to the royal box at Shepherds Bush,the race ended in controversy when leader Dorando Pietri of Italy staggered into the packed stadium,took a wrong turn,collapsed,was helped up by doctors,wobbled and fell three more times before being half-carried across the finish line by race officials.
  • 上的风就是那么大。
    It can be quite windy on the hills.
  • 军队的一翼驻扎在小上。
    One wing of the army rested on the hills.
  • 我们的飞机飞过落矶脉。
    Our plane winged over the Rockies.
  • 〔17〕当时在武汉国民党中央领导下的各地国民党县党部,很多是属于执行孙中联俄、联共、扶助农工三大政策的组织,是共产党人、左派国民党员和其他革命分子的革命联盟。
    [17] At the time, many of the county headquarters of the Kuomintang, under the leadership of the Kuomintang's Central Executive Committee in Wuhan, pursued Dr.Sun Yat-sen's Three Great Policies of alliance with Russia, co-operation with the Communist Party and assistance to the peasants and workers.They constituted the revolutionary alliance of the Communists, the left-wingers of the Kuomintang, and other revolutionaries.
  • 扁虱虱蝇科的多种寄生于绵羊、羊和其它动物身上的似虱无翅昆虫
    Any of various usually wingless, louselike insects of the family Hippobosciddae that are parasitic on sheep, goats, and other animals.
  • 西省380万妇女上下沟,投入造林绿化、消灭宜林荒的攻坚战,实现了10年任务5年完成的目标。
    Shanxi Province has mobilized more than 3.8 million women to throw themselves into the combat of planting trees everywhere, up in mountains and down in valleys, wiping out the barren hill and completed the ten years' mission five years ahead of schedule.
  • 拿我们那边几个纵队来说,在第一年打了很多胜仗,去年七月份二十三天消灭敌人九个半旅,可是一到大别,前后才歼敌四个旅,因此就有个别的人怀疑是否局面变坏了。
    Take our columns there for instance. They won many battles in the first year, wiping out nine and a half enemy brigades over 23 days during July last year. However, when they reached the Dabie Mountains, they annihilated only four enemy brigades in all, so that some people suspected that the situation was taking a turn for the worse.
  • 用铁丝网把羊圈了起来。
    The goats were wired in.