中英慣用例句:
  • 可以肯定的是,當中國的經濟實力不斷擴大,更多的外國人將會認識到熟悉中國語文和中國文化的明顯好處。他們或許為的不是中國文化的在價值,但至少知道它有經濟價值。
    One thing seems certain. As the Chinese economy expands further, more foreigners will see the palpable benefits of being conversant with its language and culture if not for its intrinsic value, at least for economic advantage.
  • 可是,在你的私人圖書館,你可以在任何時候同蘇格拉底,或莎士比亞,或卡萊爾,或大小仲馬,或狄更斯,或蕭伯納,或巴裏,或高爾斯華綏交談。
    But in a private library, you can at any moment converse with Socrates or Shakespeare or Carlyle or Dumas or Dickens or Shaw or Barrie or Galsworthy.
  • 通過一根叫作氧槍的水冷管子將氧氣吹入爐的原料表面。
    Inside the converter oxygen is blown on to the surface of the charge through a water- cool pipe, called a lance.
  • 共進行了三次兌換保證交易,另一方面金管局曾四次因應銀行要求買入美元,沽出港元。
    During the year, the convertibility undertaking was triggered on three occasions. In the other direction, the HKMA purchased US dollars for Hong Kong dollars on four occasions.
  • 一九九八年九月,當局推出一套技術性措施以鞏固貨幣發行局制度,其中包括由金管局嚮持牌銀行作出明確保證,銀行可按7.75港元兌1美元的既定兌換匯率把結算帳戶的港元兌換成美元。
    As part of a package of technical measures introduced in September 1998 to strengthen the currency board arrangements, a clear undertaking was made by the HKMA to licensed banks to convert Hong Kong dollars in their clearing accounts into US dollars at the prescribed convertibility rate of $7.75 to US$1.
  • 餘額部分應於三個月以可兌換貨幣結清。
    The balance shall is settled in convertible currency within three month.
  • 一種把下述光譜範圍的電磁輻射轉換成電流的裝置:紅外綫、可見光和/或紫外綫。
    A device for converting electromagnetic radiation in the infra-red, visible and/or ultra-violet regions of the spectrum into an electric current.
  • 言辭無法表達我心的喜悅。
    Rds cannot convey how delighted I was.
  • 言辭無法表達我心的喜悅.
    Words cannot convey how delighted I was.
  • 搬運,運輸在用船槳推動的船衹輸送
    To convey in a watercraft propelled by paddles.
  • 從通用汽車公司到德國寶馬汽車公司,越來越多的製造商都在提供全球定位係統,它利用衛星可把你的位置準確地確定在誤差不超過100英尺的範圍,通過蜂窩電話傳送信息或將其顯示在屏幕上。
    More manufacturers ranging from General Motors to BMW are offering global positioning systems, which pinpoint your location with in 100 feet using satellites, conveying the information over a cell phone or displaying it on a screen.
  • 講完後,他問閣成員們他是否已經駁倒了所有的指控,成功地為自己進行了辯護。
    After finishing,he asked his cabinet members whether he had convincingly refuted all accusations and successfully defended his action.
  • 吳朱紅翻譯劇本的過程也是欣賞的過程,她在把這些文字轉化成自己母語的同時,心也經受着震撼。
    Wu Zhuhong takes the translating of the drama script as a process of appreciation. When transforming those letters into her mother tongue, she is experiencing convulsion in her innermost being.
  • 及時動奇思妙想,胎活矣大矣,腹物動矣,心竊喜。至有許多話,必欲進發而後快,是創造之時期到矣。
    When a writer feels violent convulsions like an electric storm in his head, and he doesn't feel happy until he gets the ideas out of his system and puts them down on paper and feels an immense relief, that is literary birth.
  • 最賣座影片計有"迷失世界──侏羅紀公園"(5,800萬元)、"一個好人"(4,500萬元)及"食神"(4,000萬元)。
    The biggest box-office hits for the year included The Lost World - Jurassic Park ($58 million), Mr Nice Guy ($45 million) and The God of Cookery($40 million).
  • 通過檢查http負載一直到url和cookie(個人化上網信息塊),web交換機知道什麽容被請求了。
    By looking into the HTTP payload down to the URL and cookie, a Web switch knows what content is being requested.
  • ,共拆掉1218個冷卻塔和附帶支架。
    In 1998, 1218 cooling towers and associated frameworks were removed.
  • 年輕小夥子關在房間是無益於健康的。
    It is not healthy for a young guy to stay coop up inside.
  • 庫珀斯敦美國紐約州中東部的一個住宅區村莊,位於斯剋剋塔迪西南偏西方。1787年由威廉·庫珀創建,其子詹姆斯·菲尼莫爾·庫珀以這個地區作為他的皮襪子故事集一書的背景。全國棒球榮譽博物館就位於這裏。人口2,342
    A residential village of east-central New York west-southwest of Schenectady. It was founded in1787 by William Cooper, the father of James Fenimore Cooper, who used the region as the setting for his Leatherstocking Tales. The National Baseball Hall of Fame and Museum is here. Population,2, 342.
  • 質心質量係統一點,其重量坐標是該係統同維數上所有點坐標的平均值,重量由該係統的密度值决定
    The point in a system of masses each of whose coordinates is a weighted mean of coordinates of the same dimension of points within the system, the weights being determined by the density function of the system.
  • 星歷表一張給出一定時期一個天體在一些特定時間的坐標的表
    A table giving the coordinates of a celestial body at a number of specific times during a given period.
  • 在1975年,聯合國在墨西哥城召開了首次婦女問題全球會議,後來在哥本哈根(1980年)、羅畢(1985年)和北京(1995年)舉行了世界會議。
    In 1975, it convened in Mexico City the first global conference ever held on women, followed by world conferences in Copenhagen (1980), Nairobi (1985) and Beijing (1995).
  • 中國政府曾派代表團出席在墨西哥城、哥本哈根和羅畢舉行的三次世界婦女大會,並出席了五次國際籌備會和兩次區域性籌備會議。
    The Chinese government sent delegations to the world conferences on women held in Mexico City in 1975, Copenhagen in 1980 and Nairobi in 1985, and also to the five global preliminary meetings and two regional preparatory meetings.
  • 過去的一套僅適用於對外妥協和對鎮壓革命,現在還是用了這一套去對付日本帝國主義的進攻,所以處處不適合,各種弱點都暴露出來。
    The old practices are suited only to compromise abroad and suppression of the revolution at home, and they prove ill-suited in every respect and reveal all their inadequacies when it comes to coping with the Japanese imperialist invasion.
  • 根據許多采邑的習慣法,繼承人對被繼承人已登記在册的不動産所有權,如不在其死後1年提出要求,就將自動喪失。
    By the custom of many manors one shall lose copyhold if he claims it not within a year and a day after the death of his ancestor.
  • 西地中海一年生的植物,有深紫紅色的花,被三個大的心髒形的苞葉包在葉腋
    western Mediterranean annual having deep purple-red flowers subtended by 3 large cordate bracts.
  • 在反對黨的中堅分子
    The hard core of the opposition
  • 部或中心的部分移走。
    remove the inner part or the core of.
  • 教育是奧林匹剋主義的核心容。
    Education is a core element of the Olympic principles.
  • 利用核,開發人員會創建可生成xml的應用程序,並使用一個url將oracle9iaswireless核指嚮應用程序。
    To utilize the core, a developer creates an application generating XML and points the Oracle9iAS Wireless core to the application with a URL.
  • 她把對他的愛深藏於心。
    She keeps her love for him corked up inside her.
  • 皮孔木本植物的莖幹表面上細小輕薄的氣孔或狹窄的管子,植物可通過它在部組織與外界空氣之間進行氣體交換
    One of the small, corky pores or narrow lines on the surface of the stems of woody plants that allow the interchange of gases between the interior tissue and the surrounding air.