亲Chinese English Sentence:
| - 跟自己的母亲逐渐疏远的少女
A teenage girl growing away from her mother - 父亲仍在工作,但是两个十几岁的男孩子却难于找到工作。
The father's still in work, but the two teenage boys are finding it hard to get jobs. - ’’当十多岁的女儿穿着过于暴露的衣服,戴着金项链走出家门时,父亲会这样对她尖叫。
an American father screams at his teenage daughter as she leaves the house wearing a couple of handkerchiefs and a bit of gold string. - 威廉在伊顿的成功非常不同于他父亲少年时的经历,这有助于他锻炼为将来当国王所需的领导技能。
William's success at Eton is very different from his father's experiences as a teenager,and that has helped him develop leadership skills he'll need as king. - 记得我少年时有一次和父亲排队买看马戏的票,终于我们前面只剩下一家人了。
Once when I was a teenager, my father and I were standing in line to buy tickets for the circus. Finally, there was only one family between us and the ticket counter. - 施瓦辛格出身贫寒,双亲对他要求严格但充满爱心。刚到十几岁,施瓦辛格就希望通过健身出人头地。
Raised in poverty by strict, yet loving parents, Schwarzenegger was barely into his teens when he pinned his hopes on body-building as his ticket to the top. - 他收到一封电报,说他父亲病了。
He receives a telegram, and speaks his father's illness. - 夏令营的第一天,我们就被要求写一封信给我们的父亲,告诉他们我们已经平安到达。
During our first day at summer camp we were told to tell them that we had arrived safely. - 海伦的母亲告诉她说不要一声不响地走了。
Helen's mother told her not to go off without telling her. - 他继承了父亲的坏脾气。
He-s his father's bad temper. - 在那儿她无亲无故,所以外界的诱惑力一定是很强的。
She has no people there. So temptation must have been strong." - 心肠软的;温柔的微笑;细心的充满深情的照顾;亲切的记忆;慈爱的母亲。
a tender heart; a tender smile; tender loving care; tender memories; a tender mother. - 而艾尼达却连句亲切的话也说不出来。
And Enid could not say one tender word. - 她对她讲话很亲切。
She spoke to her with tenderness. - 象母亲一样亲切温暖。
the tenderness and warmth and affection of or befitting a mother. - 在田纳西州你会遇到许多对你过分亲热的人。
You can meet a lot of back-slapper in tennessee. - 在田纳西州你会遇到许多对你过分亲热的人。
You can meet a lot of back - slappers in Tennessee. - 假若有人问她多大年纪,她部是回答,'亲爱的,人长大了,一定很可怕!'
If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'My dear, it must be terrible to be grown up!' - 他母亲去世时,他非常痛苦。
He suffered terribly when his mother died. - 受惊吓的男孩子们紧紧靠拢母亲。
The terrified boys huddled up to the monther. - 通过深思熟虑与亲身体验("凡是你必须做的事你都能做到"),去年冬天的一个夜晚,我坐在老爸床边,忽然想起35年前那另一栋房子里可怕的黑洞。
After much thought and practice (“ You can do whatever you have to do.” ),one night last winter,I sat down by his bed and remembered for an instant those terrifying dark holes in another house 35 years before. - 那调皮的男孩子很怕他父亲。
The naughty boy stood in terror of his father. - 我想父亲的话此刻面临最严峻的考验了。
Here, I thought, is the test of all tests for Father's advice. - 她的母亲是新加坡籍华裔,父亲是泰国人,而她在新加坡出生,在英国长大。
She has a Chinese-Singaporean mother and a Thai father. She was born in Singapore and grew up in Britain. - 我几乎不指望他有什么惊人之举,但我希望他母亲永远不为他而感到羞愧。
I hardly expect him to burn the Thames; but I hope his mother will never have reason to be ashamed of him. - 她的老师似乎对她很满意,说她学的不错,但她的父亲却怀疑她是否会有大的作为。
Her teacher seemed quite pleased with her and said that she was working well, but her father doubted if she would ever set the Thames on fire. - 从你的心上发出的怜悯比别人的更珍贵可亲。
And Pity from thee more dear than that from another. - 我从夜的被单里向您伸出我的双手,母亲。
I stretch my hands through the coverlet of night for thee, Mother. - 让我不至羞辱您吧,父亲,您在您的孩子们身上显出您的光荣。
Let me not shame thee, Father, who displayest thy glory in thy children. - (或They themselves did it.)这是他们亲自干的。
They did it themselves. - 他们自己亲自去看。
They went to see it for themselves. - 亲岑道夫,尼古拉斯·路德维希·冯1700-1760德国神学家,他创立了摩拉维亚教会(1722年)
German theologian who founded the Moravian Church(1722).
|
|
|