中英慣用例句:
  • 醫生把血管一根一根地結紮起來。
    The surgeon tied off each bleeding vessel individually.
  • 20世紀60年代初期,有一位實業傢對美國某些研領域的目的和動機十分懷疑。
    In the early 1960's an industrialist became very suspicious about American purposes and intentions in certain areas of scientific research.
  • 如果有任何事能製止人類剋隆成為現實——不管是剋隆獨裁者,工業傢還是嬰兒——那原因就是學不能掃除倫理道德的障礙。這一障礙會首先妨礙基礎研究的進展。
    If anything will prevent human cloning -- whether of dictator, industrialist or baby daughter -- from becoming a reality, it's that science may not be able to clear the ethical high bar that would allow basic research to get under way in the first place.
  • 技研究開發及産業化取得較大進展。
    Significant progress was made in R&D activities and in their industrialization.
  • 國際和國內形勢要求我們必須加快技術創新步伐,發展高技,實現産業化。
    The international and domestic situation demands us to quicken technology innovation steps, develop advanced science and technology and accomplish industrialization.
  • 堅持以信息化帶動工業化,以工業化促進信息化,走出一條技含量高、經濟效益好、資源消耗低、環境污染少、人力資源優勢得到充分發揮的新型工業化路子。
    It is, therefore, necessary to persist in using IT to propel industrialization, which will, in turn, stimulate IT application, blazing a new trail to industrialization featuring high scientific and technological content, good economic returns, low resources consumption, little environmental pollution and a full display of advantages in human resources.
  • 尤那邦摩聲稱與環保激進派和其他人一道堅决反對工業化以及技所帶來的結果。他們將襲擊目標鎖定在大學教授、公司行政官以及電腦商等群體。
    The Unabomber,who claimed an allegiance with radical environmentalists and others opposed to the effects of industrialization and technology,targeted university professors,corporate executives,and computer merchants.
  • 我國生産力和技、教育還比較落後,實現工業化和現代化還有很長的路要走;
    Our productive forces, science, technology and education are still relatively backward, so there is still a long way to go before we achieve industrialization and modernization.
  • 國傢支持航天技創新,構建有中國特色的航天創新體係,提高自主創新能力,積極推進中國航天技術實現産業化。
    The state supports renovation in space technology and the establishment of a space technological renovation system with Chinese characteristics, in the aim to improve the self-renovation capability and industrialization of space activities.
  • 剋學習勤奮,他應受到他父母的優待。
    Coke is industrious in his study, and he deserves well of his parents.
  • 書呆子專心緻志搞研或精於研的人,但令人感到不善社交
    A person who is single-minded or accomplished in scientific pursuits but is felt to be socially inept.
  • 學家折磨動物是不可原諒的,讓他們拿報界人士與政治傢做實驗吧。
    It is inexcusable for scientists to torture animals; let them make their experiments on journalists and politicians.
  • 摔破了的那瓶香水的難忘香氣——路易斯·奧奇努斯。
    the inexpungible scent of a bottle of perfume he had broken- Louis Auchincloss.
  • 學的態度是“實事求是”,“自以為是”和“好為人師”那樣狂妄的態度是决不能解决問題的。
    To "seek truth from facts" is the scientific approach, and presumptuously to claim infallibility and lecture people will never settle anything.
  • "如果你的眼睛受到感染,就要去看眼醫生。"
    "If your eyes are infected, you must go to an oculist."
  • 巴倍蟲屬原蟲一種巴倍蟲屬的寄生孢子蟲,能感染人類和某些動物的紅細胞,如狗、牛和羊等
    A genus of parasitic sporozoans of the family Babesiidae that infect the red blood cells of human beings and of animals such as dogs, cattle, and sheep.
  • 擴大人口領域的研成果,加大生育調節、生殖保健、優生優育及不孕不育等關鍵技術研究。
    We will expand research developments in areas of population, and intensify research of key techniques with regard to fertility regulation, reproductive health, healthier births and better child rearing as well as infertility.
  • 擴大人口領域的研成果,加大生育調節、生殖保艦優生優育及不孕不育等關鍵技術研究。
    We will expand research developments in areas of population, and intensify research of key techniques with regard to fertility regulation, reproductive health, healthy births and good child rearing as well as infertility.
  • 紐約基督教長老會醫院婦女不孕主任--茲夫·羅森瓦剋斯博士說:"如果你問一對夫婦她們願意一生不要孩子,還是願意生育一個孩子,而且有多於90%的可能孩子是正常的,我想他們肯定會選擇要孩子。
    Says Dr.Zev Rosenwaks,director of New York Presbyterian Hospital's infertility program:"If you ask a couple if they would rather not have a child at all or try to have a child that over 90% of the time will be normal,I think they will choose to have the child."
  • 木虱一種木虱植物跳虱,尤指屬於跳虱屬的木虱,有不少品種是侵害果樹的
    Any of various jumping plant lice of the family Psyllidae, especially of the genus Psylla, which includes several species that infest fruit trees.
  • 廣肩小蜂幼蟲,禾節蟲廣肩小蜂,尤指廣肩小蜂的一些小蜂的幼蟲危害𠔌物並且使莖部第一節附近膨大變硬
    The larva of certain wasps of the family Eurytomidae, especially of Harmolita tritici, that infest grains and cause hard swellings near the first joint of the stems.
  • 醫生或外醫生的勞動,在被生産者利用時,應看作是社會經濟作出的犧牲,用以保護固定在生産性社會成員的生命和體力腦力中的那部分生産資源,使其不因死亡和生病而消失。
    The labour of a physician or surgeon, when made use of by persons engaged in industry, must be regarded in the economy of society as a sacrifice incurred, to preserve from perishing by death or infirmity that portion of the productive resources of society which is fixed in the lives and bodily or mental powers of its productive members.
  • 引進技,重用機器,目的不外是要提高工作效率,將服務內容條理化,但是在條理化的過程中,會否過於簡單化,以致服務內容變得機械化。
    Besides, we may have so over-simplified certain procedures that some services have become rigid and inflexible.
  • 首先,國傢對於進入內地市場的資金,提出了要有更多高技技術含量的要求。
    First of all, our country demands a higher technological content from the inflow of capitals.
  • 堅持實行“支持留學、鼓勵回國、來去自由”的政策,建立留學人員創業園,資助研與創業,吸引了大批海外留學人員回國。
    The policy of "supporting study abroad, encouraging those who complete their studies to return home and coming and going freely" was implemented. Start-up industrial parks for students who returned from overseas were established with funding to support their research and business ventures. This has brought a large inflow of students who had studied in other countries.
  • 由於我老師的影響,我上大學學了理
    My teacher's influence made me study science at college.
  • 我的老師對我學理的决定起了影響作用。
    My teacher influenced my decision to study science.
  • 一九九七年,旅遊協會與新世界電話合力發展最新電話和資訊技──"面面通"多媒體旅客資訊電話亭,方便訪港旅客認識香港。
    In 1997, the HKTA and New World Telephone joined forces to develop the latest in telephone and information technology, the Tourist Info Power Phone, which allows visitors to learn about Hong Kong with ease.
  • 一部好的百全書是一座知識寶庫。
    A good encyclopaedia is a mine of information.
  • 日本學技術情報中心聯機情報檢索係統
    JICST Online Information System
  • 通過資訊科技學習。
    Learning through Information Technology
  • 和哈德爾一樣,另一些美國學家的研究也得出了類似的結論。但研究所的分析認為,他們的調查"信息不夠充分",一方面跟蹤調查的時間太短,癌癥患者的人數太少,另一方面調查方法也存在着局限性。
    The review said Hardell's study and some U.S. research with similar findings were "non-informative, either because the follow-up was too short and numbers of cancers too small, or because of serious methodological limitations."