中英慣用例句:
  • 我從報紙上得知這個息。
    I learned this news from the newspaper.
  • 我是今天早晨從報紙上知道這條息的。
    I learned this piece of news from the newspaper this morning.
  • 當他得知這息時, 他突然間跳了起來。
    He suddenly sprang to his feet when he learnt the news.
  • 我衹是間接知道這個息的。
    I only learnt the news by a side wind.
  • 他的母親是從報紙上知道她兒子成功的息的。
    His mother learnt about her son's success in the newspapers.
  • 他的母親從報上獲悉兒子成功的息。
    His mother learnt of her son's success in the newspapers.
  • 2、積極會同有關部門研究費體製改革,調整費政策,加大信用費、租賃費和服務費的實踐與宣傳力度,做好各項政策的銜接和落實。
    Working actively with relevant departments to study reform of the consumption system, readjust the consumption policy, intensify efforts in the practice and publicity of credit, leasing and service consumption, and do a good job in the connection and implementation of various policies.
  • 那項交易已取了,請從分類帳上劃去那筆帳目。
    Rule out that entry in the ledger, the transaction was cancelled.
  • 因為有關物品已不再存在從遺囑中將其除
    Remove a legacy from a will, because the item concerned no longer exist.
  • 聽到對你有幫助的息,特別是聽到給你留遺産的息。
    To hear news which are helpful to you, especially to hear that you have be left a legacy.
  • 聽到對你有幫助的息,特別是聽到給你留遺産的息。
    To hear news which is helpful to you, especially to hear that you have is leave a legacy.
  • 一位女立法委員說要關閉費者基金會而引起了公憤。
    The public angered by what a lady legislator said to close down the Consumers' Foundation.
  • 你如何磨空暇時間?
    How do you spend your leisure?
  • 他推薦這本書供遣閱讀。
    He recommended the book for leisure reading.
  • 你可以自由消遺。
    You may take leisure in your own way.
  • 我們的生活方式、餘暇遣及生活環境,都必須與社會的財富相符。
    Our life style, our leisurely pursuits, and the environment in which we live must be consistent with the wealth of society.
  • 畢竟,許多延長保護期的反對者也是這些行業銷售的音樂、電影和書籍的費者。
    After all, many of the opponents of the lengthy term are also consumers of the music, movies, and books that the industries sell.
  • 把讓步看作純極的東西,不是馬剋思列寧主義所許可的。
    To regard concessions as something purely negative is contrary to Marxism-Leninism.
  • 利昂一聽到這息就馬上離開了辦公室。
    Leon made out of the office at once on hearing the news.
  • ”但在最近的幾個月他取了約會並在半個月前宣佈,遵照醫囑,他不再擔任樂隊指揮。1990年,倫納德·伯恩斯坦,因肺衰竭突發心髒病,在他曼哈頓的公寓裏去世,享年72歲。
    " But in recent months he canceled engagements and a fortnight age announced that, on his doctor's advice, he was retiring as a conductor, In 1990, Leonard Bernstein, 72, died in his Manhattan apartment after a heart attack brought on by lung failure.
  • 防風林,防風墻減少或滅風力的障礙、籬笆或樹木
    A hedge, fence, or row of trees serving to lessen or break the force of the wind.
  • 基於和平與發展的願望,中國積極維護國際和平、安全與穩定,高度重視軍控與裁軍,一貫反對軍備競賽,主張通過軍控與裁軍減少和除戰爭危險。
    Guided by its aspiration to peace and development, China has spared no effort to safeguard international peace, security and stability and afforded the greatest concern to arms control and disarmament. China has always opposed the arms race and advocated that the danger of war be lessened or eliminated through arms control and disarmament.
  • 談話減了彼此的懷疑。
    The talks have resulted in a lessening of suspicion.
  • 腫腫脹縮小,尤指將一個腫脹了的器官的儲存量減少到正常大小
    Reduction or lessening of a swelling, especially the restoration of a swollen organ or part to normal size.
  • 比賽取真是令人失望
    The cancellation of the game was a real letdown.
  • 他們可能比一般人更清楚費者的權利,也可能會寫具有殺傷力的投訴信。
    They’re more likely to know their weight as customers and might pen lethal letters of complaints.
  • 息傳送部分(mtp)--1-3層
    Message Transfer Part (MTP) - Levels 1 -3
  • 對捲煙全面推行核定計稅價格徵收費稅辦法
    Fully levy a sales tax on cigarettes on the basis of an authorized tax valuation
  • 國外工業為國外貿易提供商品,通過貿易把這些商品運送給我們,從而引起對我們産品與原料的費,這些産品與原料就是我們用未代替現款與國外商品相交換的——這就是國外貿易的作用。
    Foreign manufactures furnish the goods for the foreign trade, which the latter conveys to us, and which occasion consumption of products and raw materials which we give in exchange for the goods in lieu of money payments.
  • 警察局副巡官;防隊中隊長警察局防隊的轄區指揮官,通常級別高於中尉,低於警長(或隊長)
    A precinct commander in a police or fire department, usually ranking above a lieutenant and below a chief.
  • 這好息使我精神大振。
    The good news lifted my spirits.
  • 政府撤消了戒嚴令。
    The government lift martial law.