中英惯用例句:
  • 直至要支付赡养费为止,你决不会了解到一个月么短促的。
    You never realize how short a month is until you pay alimony.
  • 我知道有许妇女能事业家庭兼顾艾莉森就是其中之一.
    I know many women who have a career and a family Alison for example.
  • 分,但艾莉森得分最
    Harry got 6 points, Susan got 8 points but Alison got most.
  • 我知道有许妇女能事业家庭兼顾艾莉森就是其中之一。
    I know many women who have a career and a family–Alison for example.
  • 这湖中有很多鱼。
    The lake was alive with fish.
  • 数情况下,他们的父母都还活着,而且仍然保持着婚姻关系。
    In most cases, both parents were still alive and still married to each other.
  • 一种银白色软质单价元素,碱金属属,已知最轻的金属,存在于许矿物中。
    a soft silver-white univalent element of the alkali metal group; the lightest metal known; occurs in several minerals.
  • 气味芳香的灌木,有竖直的苗条的易曲的毛的枝条,丛生着小黄花,西部碱性平原有广泛分布,为长耳大野兔提供一种退却方式;印第安人纳瓦霍部落的黄色染料的来源。
    pleasantly aromatic shrub having erect slender flexible hairy branches and dense clusters of small yellow flowers covering vast areas of western alkali plains and affording a retreat for jackrabbits; source of a yellow dye used by Navajo Indians.
  • 矮的硬的枝条刺的灌木,通常分布在美洲西部的碱性土壤中。
    low hardy much-branched spiny shrub common in alkaline soils of western America.
  • 钨的含氧酸(为天然的聚合体),通过中和碱性钨酸盐溶液形成。
    an oxyacid of tungsten (often polymeric in nature) formed by neutralizing alkaline tungstate solutions.
  • 结果,土壤中的碱份增,农田成了不毛之地。
    As a result, soil alkalinity rose and farmland lay barren.
  • 一种无色易燃的气态烯烃,从石油和天然气中提取,用于制造其他许化学品。
    a flammable colorless gaseous alkene; obtained from petroleum and natural gas and used in manufacturing many other chemicals.
  • 使烷基化在(一种化合物)中添加一个或个烷基团
    To add one or more alkyl groups to(a compound).
  • 外宾:好的,一共少钱?
    All right. How much in all?
  • 所有角和所有边都相等的边形。
    a polygon with all sides and all angles equal.
  • 绒毛膜尿囊由融合的绒毛膜和尿囊组成的富含血管的胎膜组织,存在于爬行类动物和鸟类的蛋壳附近,并且构成大数哺乳动物的胎盘
    The highly vascular fetal membrane that consists of the fused chorion and allantois, found adjacent to the eggshell in reptiles and birds and constituting the placenta in most mammals.
  • 读书或许可以减少你的疑惑。
    More reading may be allaying your doubt.
  • 一般指摘农会的人说农会做了许坏事。
    Most critics of the peasant associations allege that they have done a great many bad things.
  • 州政府当局昨天勒令曼哈顿一家电汇款项的商号歇业。据说其与米尼加共和国数家银行往来调动美金数百万地,主要供毒贩使用。
    State authorities yesterday pulled the plug on a Manhattan money-wiring operation that allegedly funneled millions of dollars to and from banks in the Dominican Republic, mainly for use by drug dealers.
  • (我不把佛教的观念包括进去,因为这种观念太悲观了)这些观念,由它们较深的讽喻的意义上说来,终究没有少分别,尤其是在具有更精深的生物学和人类学的知识的现代人,给与它们以一种广义的解释的今日。
    (I do not include the Buddhist view because it is too sad. ) Deeper down in their allegorical sense, these views after all do not differ so much from one another, especially when the modern man with better biological and anthropological knowledge gives them a broader interpretation.
  • 美国世界纪录保持者查利·帕克赢得100米短跑冠军,但是在200米比赛中意外地败给队友艾伦·伍德林。伍德林是在最后一刻才入选美国代表队的。
    World record holder Charley Paddock of the U.S.won the 100 meters,but was upset in the 200 by teammate Allen Woodring,who was a last-minute addition to the team.
  • 过敏状态的症状:血液中嗜曙红增
    a symptom of allergic states; increased eosinophils in the blood.
  • 一星期后,我吃的药令我过敏,嘴巴和脸都肿了,身上起了很疹子。
    A week later,I got allergic to the medicine,with my mouth and face swollen28 and a rash all over my body.
  • 如果中国不能有效地遏制人口的过快增长,不能缓解人口增长对土地、森林和水资源等构成的巨大压力,那么未来几十年后的生态和环境恶化将不可避免,这无疑会深深危及绝大数中国人起码的生存条件和社会经济的可持续发展。
    If China fails to effectively check the over-rapid growth of the population and alleviate the great pressure wrought by the population growth on cultivated land, forests and water resources, an ecological and environmental deterioration will become inevitable in the coming decades, profoundly endangering the minimum living conditions of the overwhelming majority of the Chinese people as well as the sustainable development of their society and economy.
  • 经过年探索,走出了一条符合中国国情的扶贫开发道路。
    Through years of exploration, we have found a road of poverty alleviation through development by proceeding from China's realities.
  • 二十一世纪初中国的扶贫开发存在着许有利条件,而且一些条件较之过去更为有利。
    China today is blessed with many favorable conditions, some of them much more favorable than in the past, in its poverty alleviation drive.
  • 中国最大的妇女组织——中华全国妇女联合会,通过建立扶贫联系点、联系户,开展文化技术培训和小额信贷,组织贫困地区妇女劳务输出、手拉手互助,以及兴办妇女扶贫项目等种形式,先后帮助347万贫困妇女脱贫致富。
    The biggest women's organization in China, the All-China Women's Federation, has helped 3.47 million impoverished women out of poverty and get rich by providing poverty alleviation services, conducting cultural and technological training, facilitating small-amount credit loans, organizing labor service transfer and mutual help, and initiating poverty alleviation projects specially for women.
  • 世界银行认为:“中国政府为帮助最落后的农村地区摆脱贫困作了极大的努力,这种努力比其他许发展中国家所作的努力要成功得。”?
    The World Bank believes that "the Chinese government has made painstaking efforts toward poverty alleviation in the most backward rural areas. These efforts proved to be much more successful than those made by many other developing countries."
  • 旅馆里有餐厅,一间图书馆,一座保龄球场和许其它的娱乐设备。
    There are restaurants, a library, a bowling alley and many other recreational facilities in the hotel.
  • 是呢,旅馆里有餐厅,一间图书馆,一座保龄球场和许其它的娱乐设备。
    Yes,there are restaurants, a library, a bowling alley and many other recreational facilities in the hotel.
  • 是呢,旅馆里有餐厅,一间图书馆,一座保龄球场和许其它的娱乐设备。
    Yes, there are restaurants, a library, a bowling alley and many other recreational facilities in the hotel.
  • 包括许不同国家在内的国际联盟。
    an international alliance involving many different countries.