中英慣用例句:
  • 自從西爾維亞的母病重以來,她一直很沮喪。
    Sylvia's been cast down ever since her mother became so ill.
  • 我們對你喪之痛表示同情.
    We all sympathize with you in your bereavement.
  • 湯姆的母不贊同他當演員的志願。
    Tom 's parents do not sympathize with his ambition to become an actor.
  • 祈禱文猶太教徒每日祈禱時吟誦的祈禱文;關係密切的戚死後,哀悼者念的哀悼祈禱文
    A prayer that is recited in the daily synagogue services and by mourners after the death of a close relative.
  • 照顧她的孩子們。
    A mother keeps tabs on her children.
  • 我們去餐館吃飯,總是我父掏錢。
    My father always picks up the tab when we go to a restaurant.
  • 約翰因把牛奶潑到桌布上而使母生氣。
    John was in his mother's bad graces because he spilled his milk on the tablecloth.
  • 他們建了一座大理石碑來紀念他的父
    They put up a marble tablet in memory of his father.
  • 這種禁忌不僅是社會習俗方面的,而且有來自立法機關的:有24個州禁止近結婚;其他5個州衹有在一對夫妻不育的條件下纔許可。
    The taboo is not only social but legislative; 24 states ban the marriage of first cousins: five others allow it only if the couple is unable to bear children.
  • “我已經勸說你父同意去醫院了。”“啊!真有你的!你一定費盡心機。”
    "Well, I've persuaded your father to see a doctor." "Oh, good for you! You must have been very tactful."
  • 塔夫脫說:“愛的,等我發了大財,你想要啥就有啥。”
    Taft said, "When my ship comes home, my dear, you will have everything you could desire!"
  • 孩子們象尾巴一樣地跟在母的後面。
    The children tailed after their mother.
  • 除兩傢傢母外,都是自己人,怕人傢破費,不讓訓練所的學生們知道。
    Apart from the two sets of parents in-laws, everyone is from within the family. There is no wish to allow others to go to any expense and this will be kept from the students of the tailoring school.
  • 他像他的父親。
    He takes after his father.
  • 她看上去像她的父
    She takes after her father.
  • 我們輪流照顧生病的母
    They took turns at taking care of their sick mother.
  • 我相信我的父是一個有才能的人。
    I believe my father is a talented man.
  • 不要和你母親頂嘴。
    Don't talk back to your mother.
  • 同我母進行有成效的討論很睏難,因為她總是突然離開話題,扯到其它一些事情上去。
    It is difficult to have a sensible discussion with my mother because she's always flying off at a tangent and talking about something else.
  • 鮑勃的父因他外出晚歸而狠狠地揍了他一頓。
    Bob's father tanned his hide for staying out too late.
  • 在她們通話的當兒,年輕女人幾乎可以聞到懸垂在父母後門外大灌木叢上的紫丁香醉人的芬芳。
    As they talked, the younger woman could almost smell the tantalizing aroma of purple lilacs hanging on the big bush outside her parents'back door.
  • 我成功地嚮父又要了10美元。
    I managed to tap my father for another $ 10.
  • 我成功地嚮父又要了10美元。
    I managed to tap my father for another$10.
  • 他的父懶,他祖父懶,這男孩似乎也有同樣的毛病。
    His father was lazy, his grandfather was lazy, an this boy seems to be tarred with the same brush.
  • 他的父是個苛刻的工頭;非常苛刻。
    his father was a hard-to-please taskmaster; was very hard to please.
  • 我父教導我做工作,可他沒教導我愛工作。
    My father taught me to work; he did not teach me to love it.
  • 在試圖安慰淚水汪汪小女孩。
    The mother is trying to comfort the tearful little girl.
  • 三年級老師評語是:“泰迪學習依舊十分刻苦,但他母去世對他打擊很大。
    His third grade teacher wrote, " Teddy continues to work hard but his mother's death has been hard on him.
  • 我敢說在那個特殊的日子裏她身上的味道就像泰迪母和泰迪最後一次過聖誕節時的一樣。
    And I bet on that special day, Jean Thompson smelled just like... well, just like the way Teddy remembered his mother smelling on their last Christmas together.
  • 二年級老師寫道,“泰迪是個深受同學喜愛的優秀學生,但他因母患絶癥而憂慮重重。他傢的生活肯定十分艱難。”
    His second? grade teacher wrote, " Teddy is an excellent student well? liked by his classmates, but he is troubled because his mother has a terminal illness and life at home must be a struggle."
  • 他父掌權多年,退休後感到生活單調乏味。
    After years of being in the saddle his father found his retirement tedious.
  • 團结一致,以身作則青少年有時會偏愛父或母
    Show a united front. Teen-agers sometimes favor one parent over the other.