中英慣用例句:
  • “這是種怪論,”她,“而且前後所毫無關聯。”
    "This is a strange remark," said she, "and apropos de bottes."
  • 關於好嫉妒之人暫且就到這裏。
    Thus much for those, that are apt to envy.
  • 一般地,人們總想得到他們不能得到的東西。
    Generally speaking, people are apt to wish for what they can't have.
  • 正如bretz所,疤地恰如其名,它們代表了地球表面一道無法愈合的傷疤。
    As Bretz remarked, the Scablands are aptly named, for they represent an unhealed wound in the skin of the Earth.
  • 它的對象與目標擴大了,也在國傢建設中扮演新角色,新聞及藝術部長楊榮文准將為今年的運動主持開幕時的演講,可已經為這演化作一總結。
    The campaign has expanded its target group and its goals and has also assumed a new role in nation building. The transformation is now complete, as aptly summarised and articulated by Minister for Information and the Arts BG George Yeo during the launch this year.
  • 如果孩子確有某種超群的天才,那當然應該扶植發展。但就一般情況,下面這句格言是很有用的:“長期的訓練會通過適應化難為易。”
    It is true, that if the affection or aptness of the children were extraordinary, then it is good not to cross it; but generally the precept is good, optimum elige, suave et facile illud faciet consuetudo.
  • 生長於靜止的或緩慢流動的淡水或微鹹的淡水中;對於冷水池塘和養魚缸來是一種有用的充氧器。
    found in still or slow-moving fresh or brackish water; useful oxygenator for cool water ponds and aquaria.
  • 具着無限的忍耐的上帝帶他到一個水族館去,指着那些檀香山魚的華麗的顔色和形狀給他看,可是那個人他對此不生興趣。
    God took him to an aquarium, and showed him the gorgeous colors and shapes of Hawaiian fishes, and the man said he was not interested.
  • :"這就激起了阿拉伯人民的強烈義憤。"
    "This, " he declared, "has aroused the bitter indignation of the Arab people."
  • 現在,對阿拉伯婦女——更不用阿拉伯國傢的王後——來的“正常”行為方式,常常並非最為公衆所接受。
    The " natural" course of action for an Arab woman these days never mind an Arab queen is often not the most accepted one.
  • :“這就激起了阿拉伯人民的強烈義憤。”
    "This," he declared,"has aroused the bitter indignation of the Arab people."
  • 這個阿拉伯人:“可是根據我們的宗教令……”,他瞥了一眼法官。
    The Arab started to say, " But, according to our decree..." and peeked at the Kadi.
  • 居住在阿拉伯和北非,阿拉伯語的人。
    an Arabic speaking person who lives in Arabia or N Africa.
  • 印度西部一地區,在阿拉伯海沿岸的孟買以北,古吉特拉語。
    a region of western India north of Bombay (bordering the Arabian Sea) where Gujarati is spoken.
  • 阿拉伯傳中的鳥,定期自焚並從死灰中復生;多數法認為,他每500年重生一次,每次衹有一隻。
    a legendary Arabian bird said to periodically burn itself to death and emerge from the ashes as a new phoenix; according to most versions only one phoenix lived at a time and it renewed itself every 500 years.
  • 阿拉伯語和英語都一樣自如.
    He speaks Arabic and English with equal ease.
  • 阿拉伯語的人阿拉伯語民族的一個成員
    A member of an Arabic-speaking people.
  •  請求書、明書、權利要求書、附圖和摘要應當分別用阿拉伯數字順序編號。
    The request, description, claims, drawings and abstract shall be numbered separately in Arabic numerals and arranged in numerical order.
  • 大是地多人多,地多還不如是山多,可耕地面積並不多。
    When we say it is a major country, we mean it has a huge population and a vast territory, although it has more mountains than arable land.
  • 不過這些影響對想成為套期交易商或華爾街律師的人來可能是負面的。”
    "Although they could be bad for somebody who's tring to be an arbitrage trader or Wall Street lawyer."
  • 1986年决賽的奇跡再次重演,這次德國獲勝,馬拉多納“黑手黨”贏了,他陷入了一個陰謀。
    The final of Mexico 1986 was repeated, but this time Germany won, thanks to a favorable arbitrage and to a doubtful penalty. Maradona said that the " mafia " won and that there was a plot against him.
  • 所謂因地製宜,就是那裏適宜發展什麽就發展什麽,不適宜發展的就不要去硬搞。
    The latter means developing what is appropriate for a specific locality and not arbitrarily attempting what is unsuitable.
  • 但是,雖政府或國傢有權决定應該有什麽樣的制度,可它們卻不能任意確定這些制度起作用的方式。
    But though governments or nations have the power of deciding what institutions shall exist, they cannot arbitrarily determine how those institutions shall work.
  • (三)黨內批評要防止主觀武斷和把批評庸俗化,話要有證據,批評要註意政治。
    and (3) in inner-Party criticism, guard against subjectivism, arbitrariness and the vulgarization of criticism; statements should be based on facts and criticism should centre on politics.
  • 這就是,如果我方提出仲裁,仲裁地點就在法國。相反,如果貴方提出交付仲裁,仲裁地點就在中國。
    That is to say, if we submit the case for arbitration, the place for arbitration is in France and if you submit the case for arbitration, the place for arbitration is in China.
  • 騰格拉爾故意阻止卡德魯斯,後者卻要下去的樣子帶着醉鬼的拗性,已把頭探出了涼棚。
    said Danglars, pretending to restrain Caderousse, who, with the tenacity of drunkards, leaned out of the arbor.
  • “是的,”騰格拉爾,一面把信移開了,使他拿不到,“我剛纔所所做的不過是開開玩笑而已,假如唐太斯,這位可敬的唐太斯遭到了什麽不幸,我會第一個感到難過的,你看,”他拿起了那封信,把它揉成一團,拋嚮涼棚的一個角落裏。
    "Yes," said Danglars, taking it from beyond his reach; "and as what I say and do is merely in jest, and I, amongst the first and foremost, should be sorry if anything happened to Dantès--the worthy Dantès--look here!" And taking the letter, he squeezed it up in his hands and threw it into a corner of the arbor.
  • 這些傳教士對法國的瞭解僅限於有關聖女貞德的傳
    These churchmen's acquaintance with France stopped short at Joan of Arc.
  • “我們認為這些青銅是運往布林迪斯的,”阿普利亞的考古負責人吉瑟皮·安德阿斯。他認為船在公元三世紀到六世紀的某個時候遭遇到了風暴。
    "We like to think the bronzes were being carried into Brindisi," says Giuseppe Andreassi, archaeological superintendent of Apulia, who believes that the boat was caught in a storm sometime between the third and sixth centuries A.D.
  • (改組印度考古學部)要明得失二者之間的關係並不難。你不能不打破雞蛋而有炒雞蛋。我敢肯定最後端出來的炒雞蛋足以證明把許多雞蛋打破是有道理的。
    (reorganizing the Indian Archaeological Department) It is not difficult to count both the losses and the gains. You can't have omelettes without breaking eggs, and I have no doubt that the omelette which eventually emerged justified the breaking of a good many eggs.
  • 這項重要發現對本地考古學來是一項突破,並有助我們瞭解本港早期居民的生活情況。
    This important discovery is a breakthrough in local archaeology and will shed light on the livelihood of Hong Kong's early settlers.
  • 根據當地民間傳,1886年的時候當地一位主教在涌動的熔岩前舉起聖安東尼的塑像,阻止了熔岩的前進,而使這座城鎮幸免於難。
    According to folklore, the town was saved in 1886 after the local archbishop held a statue of St Anthony before advancing lava.