中英慣用例句:
  • 中國國防技工業從原來的單一軍品産業結構,逐步過渡到軍民品多種生産的模式,不僅保證了和平時期國防建設的需要,而且還提供了高質量的民用工業品和消費品,在國民經濟建設中發揮了重要作用。
    Transforming China's defence industry gradually from its former incarnation as a monolithic producer of military products to today's diversified producer of products for military and civilian consumers has ensured that the needs of peacetime national defence construction are met, while at the same time producing high-quality industrial and consumer goods for society at large, thus playing an important role in national economic construction.
  • 我們要努力學習各種勞動的本領,不斷提高自己的文化、學技術水平。
    We should work hard to master various skills and incessantly raise their educational, scientific and technological levels.
  • 關節切開(術)切開關節的外手術
    Surgical incision into a joint.
  • 腸切開術對腸實施的外切開術
    Surgical incision into the intestine.
  • 胸膜切開術胸膜的外切開術
    Surgical incision of the pleura.
  • 傷口或外切口處突出
    To protrude through a wound or surgical incision.
  • 醫生用非常高明的手術紮緊了我那被切開的血管。
    The surgeon took up my vessel opened by incision with great skill.
  • 由於暴力或外手術引起皮膚或器官的傷害。
    any break in the skin or an organ caused by violence or surgical incision.
  • 囊切開術,晶狀體切開術指被膜或囊的切割,尤指眼球晶狀體的切割,如通過外手術摘除白內障
    Incision into a capsule, especially that of the crystalline lens of the eye, as to remove cataracts by surgery.
  • 腦白質切除術一種外手術,即切入腦部額葉切除一個或幾個神經束。以前經常用於治療精神混亂癥,但現已廢除
    Surgical incision into the frontal lobe of the brain to sever one or more nerve tracts, a technique formerly used to treat certain mental disorders but now rarely performed.
  • 這個不協調的設計是高技與早期美式建築折衷的産物
    The incongruous design is a compromise between high tech and early American.
  • 抓好重點項目,強化技項目與工程項目的結合。
    Increasing technological applications in Olympic projects?
  • 而如今,這又不可避免地依賴於日益有組織的學合作。
    And today this relies inevitably on increasingly orgariized international scientific cooperation.
  • 除推行為新成立的技公司開辦的技創業培育計劃外,該公司亦舉辦促進本地技文化和促成商務合作夥伴關係的技轉移計劃。
    It has developed the Technology-based Business Incubation Programme to nurture technology start-ups and the Technology Transfer Programme to foster technology culture and business-matchmaking.
  • 技園公司通過轄下技中心的創業培育計劃,培育新成立的技公司,在他們創業初期最關鍵的數年,提供廉價辦公用地,以及行政管理、市場推廣、財務和專業業務等方面的服務。
    Through the business incubation programme at its Tech Centre, the HKSTPC nurtures technology-based start-up companies by providing low-cost accommodation as well as management, marketing, financial and professional business services in the critical initial years of these companies.
  • 技園公司提供一係列完善的服務,全面照顧産業在各階段的不同需要,包括通過培育計劃培育新成立的技公司、在學園內為應用研究發展活動提供設備和服務,以及在工業區內為生産工序提供土地和設備。
    It offers a comprehensive range of services to cater for the needs of industry at various stages, ranging from nurturing technology start-ups through the incubation programme, providing premises and services in the Science Park for applied research and development activities, to providing land and premises in the industrial estates for production.
  • 三是建立11.5平方公裏的高新技術産業園區,進行統一規劃、建設,為進駐園區的高新技術企業提供稅收、土地租金等方面的優惠及生産生活服務,為技項目産業化提供“孵化”服務。
    In addition, a Hi-tech Industrial Park of 11.5 square kilometers has been built. Serving as an incubator for hi-tech companies, the Park aims to provide the best living and working facilities for their workers and the most favorable policies in taxes and land rentals for their companies.
  • 重點開展國傢863軟件産業孵化基地建設;中關村軟件園、中關村生命技園、留學生回國創業園、中關村環保技示範園、中關村永豐産業基地、上地北區、中關村西區的建設;國傢集成電路設計産業化(北京)基地建設。
    This project includes as follows: key construction of the incubator base of software industry of the High-Tech Research and Development (863) programme, and the construction of Zhongguancun Software Park, Zhongyuancun Life science and Technology Park, Returned Students Pioneering Park, Zhongguancun Environment Science and Technology Demonstration Park, Zhongguancun Yongfeng Industrial Base, Northern Shangdi Quarter as well as Western Zhongguancun Quarter and the Industrialization (Beijing) Base of National Integrated Circuit.
  • 不管他著作的其餘部分對學作出了多大貢獻,他似乎認為“分工”這個概念是他思想上最卓越的一點。
    However much science may be indebted to him in respect of the remaining parts of his work, the idea 'division of labour' seemed to him his most brilliant thought.
  • 滿足這種需要是學家生活中必不可少的一部分。正因為如此,他們長時間地對自己的研究持有極大的熱情和動力。
    Scientists have the satisfaction of this need built into their lives,and this gives zest and motivation to their efforts over an indefinite period of time.
  • 兩位學家各自得出了同樣的結論。
    The two scientists arrived at the same conclusion quite independently.
  • 各國學家各自獨立進行研究都得到了非常相似的結果。
    Scientists in different countries, work independently of each other, have come up with very similar result.
  • 學家通過一係列化學方法把鮮肉密封起來,這樣可以防止細菌的滋長。並且他們已經製作出了意大利香腸和烤雞肉兩種口味的"防水三明治"。儘管一些士兵願意嘗試這種新型的三明治,但是他們對此還是報以小心翼翼的態度。
    Using an array of chemicals to seal the meat and inhibit bacterial growth, the scientists already have produced pepperoni and barbecue chicken indestructible sandwiches,which have been given a cautious welcome by soldiers who agreed to try them.
  • 措辭的模糊轉變;一種想要離開並為自己的靈魂作一些模糊的鬥爭的衝動——阿納托爾·布羅亞德;他們對人類行為的描述變得含糊、晦澀、不清楚——p·a·所羅金;語言形式的含糊……長久以來因為學的神秘而被放過了——約翰·洛剋。
    an indeterminate turn of phrase; an impulse to go off and fight certain obscure battles of his own spirit-Anatole Broyard; their descriptions of human behavior become vague, dull, and unclear- P.A.Sorokin; vague...forms of speech...have so long passed for mysteries of science- John Locke.
  • 莫美國印第安那州中部一城市,位於印第安那波利斯北部。建立於1840年,現在是一個製造業中心。人口44,962
    A city of central Indiana north of Indianapolis. Founded in the1840's, it is a manufacturing center. Population,44, 962.
  • 科技統計指標體係
    indicator system of statistics on science and technology
  • 標記,指標標記或指標符號,如在學儀器上的
    An indicator or a pointer, as on a scientific instrument.
  • 刑事紀錄保存各類紀錄和索引,包括通緝犯、失蹤人士、贓物、尚未執行緝捕令和失車等詳細資料。
    The various records and indices provide details of wanted persons, missing persons, stolen property, outstanding warrants and missing vehicles.
  • 對此,中國學家感到極大憤慨。
    Chinese scientists have expressed great indignation over this.
  • 根據這個綫索,學家們間接推斷出了恐竜的潛在血壓。
    Along these lines, scientists have looked indirectly at the potential blood pressures of dinosaurs;
  • s教授曾多次訪問大陸,發現在“technique”(技術)和“technology”(技)之間常常有些混淆不清。
    Professor Sun used to visit China and discovered that the terms " technique " and " technology " are used indiscriminately.
  • 研、教育的後勤部門,工作量大,政策性強,十分重要。
    The departments of support services in organizations devoted to scientific research and education are indispensable;