中英慣用例句:
  • 迎的旅遊勝地;受迎的女孩;碎花裙的娃娃不再流行了。
    a popular tourist attraction; a popular girl; cabbage patch dolls are no longer popular.
  • 教育專業也很受迎。
    Education is popular, too.
  • 社會學是一門很受迎的學科。
    Sociology is a popular subject.
  • 咖啡在這裏很受迎。
    Coffee is a popular drink here.
  • 瑪麗深受孩子們的迎。
    Mary is popular among the children.
  • 所以圖書館很受迎。
    So libraries are very popular place.
  • 市場不喜“驚喜”,也不喜波動或之後做出調整。
    Markets do not like surprises and can be frustrated with volatility upon subsequent revisions to the numbers published, even though significance of the absolute number diminishes with each passing month.
  • 我喜關於科學方面的故事。
    I like -ries about science.
  • 他們的戀愛結局是皆大喜(有如大多數兒童故事的結尾)。
    Their love affair had a story-book ending, ie ended happily, as most children's stories do.
  • 她喜成為一個護士嗎?
    Do she like to become a nurse?
  • 她喜成為一個護士嗎?
    Does she like to become a nurse?
  • 他的馬用鼻子愛撫地觸他,高興地迎他回傢。
    His horse nuzzled up to him, please to welcome him home.
  • 我不喜她總是干涉我們做出的每一個决定。
    I do not appreciate her putting her oar in every decision we make.
  • 老僕人在主人面前畢恭畢敬,十分順從,巴不得討人喜
    The old servant bowed and scraped before his master, too obedient and eager to please.
  • 在北京,有的單位就有這樣的同志,有的甚至還是高級領導幹部,他們就喜這樣搞,經過“艱苦奮鬥”,把和自己意見不同的同志弄走,找一些聽他話的人,搞這樣的班子。
    In some units here in Beijing we have comrades of that sort, including even some senior leading cadres, who are bent on building their own factions. Through "hard struggle" they engineer the transfer of comrades with differing views, and they organize leading groups that consist of persons obedient to them.
  • 它是消極的東西,客觀上起着援助敵人的作用,因此敵人是迎我們內部保存自由主義的。
    It is negative and objectively has the effect of helping the enemy;that is why the enemy welcomes its preservation in our midst.
  • 頑童,流氓,令人討厭的動物被認為不受迎的、討厭的或盡惹麻煩的人或事物
    One that is considered undesirable, obnoxious, or troublesome.
  • 不,他們認為她討厭;她喜講話講個不停。
    No, they think she is obnoxious. She loves to talk her head off.
  • 默默無聞一段之後,這時他在所屬的劇團聲譽正隆,他的劇本受到人們迎,足令最自負的劇作傢也為之不安。
    Following on a period of obscurity, he was at this time enjoying a fair reputation with the actors company to which he belonged, and his plays were being well enough received to render the most vaunted dramatists uneasy.
  • 他在最不受迎的時候闖到我們這兒來。
    He obtruded upon us when he was least welcome.
  • 他也喜好酒--真是與我臭味相投了.
    He likes good wine too he's obviously a man after my own heart.
  • 我喜偶爾出個差調劑一下心情。
    I like take an occasional business trip for a change of pace.
  • 每個人都喜偶爾作樂以自娛。
    Everyone likes to make merry occasionally and enjoy himself.
  • 騎馬是她最喜的消遣。
    Riding is her favorite occupation.
  • 我不喜咬嚼章魚時的感覺。
    I don't like the texture of octopus.
  • 我喜吃章魚,但它似不宜於我的健康。
    I like octopus, but it doesn't seem to like me.
  • 她最喜的歌是“北京頌歌”。
    He favorite song was called"Ode to Beijing".
  • 我從未做過得罪那女人的事,可她從一開始就不喜我。
    I've never done anything to offend the woman, but she just took against me from the start.
  • 彼得何嘗不想跟妻子和母親都和睦相處呢,可是他試圖討得一方心而不致觸怒另一方的努力就像在拉岩石礁和卡律布狄斯大旋渦之間行舟一樣,真是左也不得,右也不行。
    Pete would have preferred to be on good terms with both his wife and his mother, but the effort of pleasing one without offending the other was like steering between Scylla and Charybdis.
  • 我不喜他那粗魯的態度。
    I don't like his offhand manner.
  • 她喜歡畫油畫.
    She enjoys oil painting.
  • 我不喜過分殷勤的店員。
    I don't like oily shop assistants.