中英慣用例句:
  • 另一方面,這些專傢如果看到某件東西(無論有無識),他們知道它是否“機密。”在下面談到的兩次讓這些專傢接觸中國間諜活動的證據時,他們不相信任何中國間諜已“滲透”到這些試驗室的“防衛”或任何試驗室秘密已經泄露到北京。
    On the other hand, the Experts do know a Secret when they see one [stamped or not] and on the two occasions described below when they have been asked to Assess the Evidence of PRC Spying, they have not been convinced that any PRC Spy has "penetrated" the Labs' "fences" or that any Lab Secrets had been spirited away to Beijing.
  • 每人隨身攜帶一疊卡片,上面記着10個在店裏最常用到的短語,每個短語邊上還有一個數字,明使用這個短語的同時應該鞠躬的角度是多少。
    Everyone carries laminated cards with the ten most common phrases used in stores, each with a number next to it signifying the depth of the bow that should accompany it.
  • 這一天通常叫“收穫節”。收穫節前後的時期叫“收穫季節”。傳統上,收穫節志着收穫季節的開始。
    The common name for it was Lammas Day, and the period around it was sometimes known as a Lammastide, traditionally it marked the beginning of harvest time.
  • 長矛南非部落所用的輕便長矛或槍,尤指那種適於近距離搏鬥用的短桿長刀片武器
    A light spear or lance, especially one with a short shaft and long blade for close combat, used by southern African tribesmen.
  • 那枚導彈落在離目十英裏的地方.
    The missile landed ten miles short (of its target).
  • 那有什麽標志嗎?
    Is there any landmark there?
  • 這一時期中以五四運動為主要的志。
    The May 4th Movement was its chief landmark.
  • 懂了,我坐出租車去。你公司大樓附近有沒有顯著的志?
    I'll take a taxi. Is there any landmark near your building?
  • 這第三條準在1989年法院對newyorkv.
    This third "prong" also was accepted by the court in the 1989 landmark New York v.
  • 這樣的長途飛行不但顯示了一種非凡的耐火力,而且海上沒有任何路指引這些鳥。
    Not only is this very long flight an landmark on the ocean to guide the birds.
  • 規劃和建設奧運信息志性建築,承擔奧運會的多功能應用;
    Some landmark IT buildings will be built, which can serve as multi-function centers for the Olympic Games.
  • 青嶼幹綫已於五月二十二日通車,且已成為香港的新志。
    The Lantau Link was opened to traffic on May 22, and has become a new landmark for Hong Kong.
  • 經過15年的艱苦努力,我國於2001年12月正式加入世界貿易組織,志着對外開放進入新階段。
    After 15 years of arduous efforts, China became a full member of the World Trade Organization (WTO) in December 2001, which was a new landmark in our opening up.
  • 我們想準確地知道動物用什麽感覺來尋找到它們的路,在它們看到熟悉的路前它們是怎樣知道方向的,不幸的是,這個問題上還沒有展開科學實驗。
    We want to know exactly what senses the animals use to find their way, how they know in which direction to go until they can see familiar landmark. Unfortunately practically no scientific experiments have yet been made on this question.
  • xml:lang屬性的值由一個或多個部分組成:一個主語言簽,以及一係列(可能是空的)的國傢或方言的子簽。
    The value of the xml:lang attribute can consist of 1 or more parts: a primary language tag and a (possibly empty) series of sub-tags for country or dialect identification.
  • 目錄服務標記語言
    Directory Services Markup Language
  • 超文本標記語言
    HTML(Hyper Text Mark Language)
  • 虛擬現實置標語言
    VRML(Virtual Reality Markup Language)
  • vpen(移動手寫輸入筆)可以完成所有的工作:既可以用於手機的手寫輸入,也可以作為pda(個人數字助理)的鼠,還可以作為手提電腦的書寫工具。
    The Vpen does it all: handwriting recognition for cellphones, a mouse for PDAs, a drawing implement for a laptop.
  • (商)罐裝的午餐肉,多數是豬肉。
    (trademark) a tinned luncheon meat made largely from pork.
  • 就其同類事物而言超過準大小的。
    larger than normal for its kind.
  • 通過利用采納i2o軟件的準硬件接口,這些對等特性以及短的執行時間也方便了群集的實現。
    These peer-to-peer features and low latency also ease the implementation of clustering by utilizing standard hardware interfaces employing the I2O software.
  • 《世界人權宣言》的製定者高瞻遠矚,目宏大,實在值得我們緻以崇高的敬意。
    We salute the noble and laudable aims of those who formulated the Universal Declaration.
  • 例如,一傢超量體係的自助洗衣店,將會采用很快就能洗三倍洗衣量的專門機器。
    A superscalar Laundromat, for example, would use a professional machine that could say and wash three loads at once.
  • 桂冠用月桂編成的花環,古時作為一種榮譽的志授予詩人、英雄和體育競賽中的優勝者
    A wreath of laurel conferred as a mark of honor in ancient times upon poets, heroes, and victors in athletic contests.
  • 有效地保護了商註册人的合法權益。
    Effective protection was thus given to the lawful rights and interests of the registered trademark owners.
  • 今晚,許多伊拉剋人都能通過廣播聽到我演講的譯文,我要嚮他們傳遞這樣一個信息:如果必須展開軍事行動,行動的目是無法無天的人們,而不是你們。
    Many Iraqis can hear me tonight in a translated radio broadcast, and I have a message for them: If we must begin a military campaign, it will be directed against the lawless men who rule your country and not against you.
  • 農民的主要攻擊目是土豪劣紳,不法地主,旁及各種宗法的思想和制度,城裏的貪官污吏,鄉村的惡劣習慣。
    The main targets of attack by the peasants are the local tyrants, the evil gentry and the lawless landlords, but in passing they also hit out against patriarchal ideas and institutions, against the corrupt officials in the cities and against bad practices and customs in the rural areas.
  • 溫布爾頓草地網球錦賽。
    Wimbledon Lawn Tennis Championships.
  • 壓製標本保護技術
    Preserving Specimens in Laying
  • 現在哪個隊在足球錦賽中領先?
    Which football team is the leader in the football championship?
  • 第一階段改革於一九九八年二月完成,通過兩次招,將泊位租出。
    The first phase, consisting of leasing out the berthing space through two tendering exercises, was completed in February in 1988.