条中英慣用例句:
| - 挂鎖有u形鐵條的被用鉸鏈合在一端的一種可拆開的鎖,可以通過門搭扣的鎖環或一鏈條上的鏈環緊緊扣住
A detachable lock with a U-shaped bar hinged at one end, designed to be passed through the staple of a hasp or a link in a chain and then snapped shut. - 真正精緻的石頭雖則應該暗示雄偉或出塵超俗的感覺,然而綫條正確倒是更重要之一點。
While really good pieces of rock should suggest majesty or detachment from life, it is even more important that the lines be correct. - 現存所有條目的詳細列表。
a detailed list of all the items in stock. - 第三十二條 洪泛區、蓄滯洪區所在地的省、自治區、直轄市人民政府應當組織有關地區和部門,按照防洪規劃的要求,製定洪泛區、蓄滯洪區安全建設計劃,控製蓄滯洪區人口增長,對居住在經常使用的蓄滯洪區的居民,有計劃地組織外遷,並采取其他必要的安全保護措施。
Article 32 People's government s of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government in places where flooded areas or flood storage and detention areas are located should, as required by flood control planning, organize relevant departments and units to formulate safety and construction work plans for flooded areas and flood storage and detention areas, to bring under control population growth within flood storage and detention areas, to move residents in a planned way out of flood storage and detent ion areas which are frequently in use, and to take other necessary safety and protective measures. - 把罪犯從拘禁狀態中解放出來並有條件釋放。
release a criminal from detention and place him on parole. - 第十三條侵犯奧林匹剋標志專有權的賠償數額,按照權利人因被侵權所受到的損失或者侵權人因侵權所獲得的利益確定,包括為製止侵權行為所支付的合理開支;
Article 13 The amount of compensation of the infringements of the Olympic Symbols shall be decided according to the loss of the infringed, or the gain of the infringer caused by the infringement, which includes the reasonable costs to deter the infringements. - 面對這樣一個嚴峻的事實,為了保障人民有最起碼的生存條件,為了使全體公民不僅能夠得到溫飽,而且生活水平能夠逐步提高,中國不能象有些人想象的那樣,等待經濟的高度發展來引發人口出生率的自然下降,那樣衹會造成人口無限製增加,經濟狀況更加惡化。
Faced with the gravity of this situation, the government, in order to guarantee people's minimum living conditions and to enable citizens not only to have enough to eat and wear but also to grow better off, cannot do as some people imagine -- wait for a high level of economic development to initiate a natural decline in birthrate. If we did so, the population would grow without restriction, and the economy would deteriorate steadily. - 墮落在道德或藝術方面變壞,或衰落的過程、條件、或期間;衰敗
A process, condition, or period of deterioration or decline, as in morals or art; decay. - 境遇參與事件並與其有某種聯繫的條件或事實;决定因素或影響因素
A condition or fact attending an event and having some bearing on it; a determining or modifying factor. - 美國已經跨出了1972年《反彈道導彈》條約所反映出的“冷戰”威懾理論。
The United States has moved beyond the doctrine of Cold War deterrence reflected in the 1972 ABM Treaty. - 第一,在人民幣不貶值的條件下,立足自己,發揮優勢,降低成本,增加出口的競爭能力。
First, under the condition that the Renminbi (RMB) will not devaluate, we will rely on own efforts and advantages to lower cost and increase the competitiveness of our exports. - 這為開發人員提供了得到存儲在公司數據庫中信息的一條通路。
This gives the developer a link to information stored in corporate databases. - 如果離開了這條普遍真理,不實現社會主義,那末中華人民共和國和中國共産黨就不要存在了。
If we deviate from this universal truth and give up our efforts to establish socialism, the People's Republic of China and the Chinese Communist Party would have no need to exist. - 我們貫徹這條思想路綫,就要反對教條主義,反對修正主義,堅持四項基本原則。
In implementing this ideological line, we must oppose dogmatism and revisionism and stick to the four cardinal principles.181 If we deviate from the four cardinal principles, we will lose the essence, lose our bearings, and then it will be impossible to implement the Party's ideological line. - 要給他們創造比較好的條件,使他們能夠專心緻志地研究一些東西。
Better conditions should be created for them so that they can devote themselves single-mindedly to their work. - 那條狗忠於主人.
That dog is devoted to his master. - 如果發生大規模戰爭,要打仗,衹好停一停了。除了發生這種情況,我們一定要按照這條路綫專心緻志地、始終如一地幹下去。
If a massive war breaks out and we have to fight, we will have to suspend our efforts to fulfil this task, but otherwise, we must keep at it consistently and devotedly. - 無條件的熱情的投入。
with unconditional and enthusiastic devotion. - 那條大魚繼續吞吃小魚。
The big fish continued to devour the little ones. - 這是混跡於這一由修道院組成的虔誠鏈條中僅有絶無的世俗環節。
It was the sole profane ring which was linked to that devout chain of convents. - 正方形兩條對角綫交於正方形的中心。
The two diagonals of a square cross in the centre. - 一條對角綫橫過書頁。
a diagonal line across the page. - 對角綫處衹有一條縫綫。
a single stitch at a diagonal. - 畫一條對角綫,把正方形分成兩個三角形
Draw a diagonal line to divide a square into two triangles - 畫一條對角綫,把正方形分成兩個三角形。
Draw a diagonal line to divide the square into two triangle. - 生命綫穿過手掌的一條斜紋,被認為能指示某人的壽命和生活中的主要事件
A diagonal line crossing the palm of the hand and believed to indicate the length and major events of one's life. - 她住在和我們住的那條街成對角綫的地方。
she lives diagonally across the street from us. - 指透過覆在原件上的透明紙按照看得見的綫條或文理描摹(如圖畫、版畫、手抄本)。
the act of drawing a plan or diagram or outline. - 必須畫一幅力綫圖,其中三角形的每一條邊都與其表示的力平行。
A farce diagram must be drawn , with each of the three sides of the triangle parallel to the force it represents. - 二十年的歷史教訓告訴我們一條最重要的原則:搞社會主義一定要遵循馬剋思主義的辯證唯物主義和歷史唯物主義,也就是毛澤東同志概括的實事求是,或者說一切從實際出發。
But the experience of the last 20 years has taught us one very important principle: to build socialism we must adhere to Marxist dialectical materialism and historical materialism or, as Comrade Mao Zedong put it, in everything we do we must seek truth from facts -- in other words, we must proceed from reality. - 要堅持辯證唯物主義的思想路綫,從三十年來文藝發展的歷史中,分析正反兩方面的經驗,擺脫各種條條框框的束縛,根據我國歷史新時期的特點,研究新情況,解决新問題。
It is essential to adhere to the ideological line of dialectical materialism, and to analyse both positive and negative experience in the development of our literature and art over the past 30 years.We must get rid of all stereotypes and conventions and study new situations and solve new problems in conformity with the characteristics of the new historical period China is in. - 要堅持辯證唯物主義的思想路綫,從三十年來文藝發展的歷史中,分析正反兩方面的經驗,擺脫各種條條框框的束縛,根據我國歷史新時期的特點,研究新情況,解决新問題。
It is essential to adhere to the ideological line of dialectical materialism, and to analyse both positive and negative experience in the development of our literature and art over the past 30 years. We must get rid of all stereotypes and conventions and study new situations and solve new problems in conformity with the characteristics of the new historical period China is in.
|
|
|