张中英惯用例句:
| - 我要一张11点去华盛顿的车票。
I'll take the 00 train to Washington. - 请来一张去华盛顿的单程票。
A one way ticket to Washington, please. - 他们只有一张床、一个洗脸架和-张桌子。
They possessed only a bed, a washstand and a table. - 反对铺张浪费
Combat extravagance and waste - 直纹纸在铜网上压出的、带有密而细的水纹印的纸张
A paper made on wire molds that give it a characteristic watermark of close thin lines. - 看,这张水纹标志不同于那一张。
Look, the watermarks aren't the same as that one. - 约翰手中挥动着一张纸,怒气冲冲地闯进了会议室。
John stormed into the meeting waving a piece of paper about. - 他一直在挥舞着一张通知—是有关增加工资的。
He's been waving a notice around—something to do with an increase in pay. - 当他跑回来时,手里挥动着一张纸我知道他通过了。
When he ran back, waving a piece of paper about-I know he passed. - 过分小心的张德培昨晚竟被排名第十二的种子选手,来自南非的韦恩·费瑞逼得他使出所有招数,……。
Michael Chang, careful to a fault, let himself be pushed to the limit last night by 12th-seeded Wayne Ferreira of South Africa, …. - 孙膑认为魏军精锐在赵,内部空虚,主张引兵迅速进攻魏都,迫使魏军弃赵自救。
Knowing that the crack forces of Wei had entered Chao and left their own territory weakly garrisoned, General Sun Pin attacked the state of Wei whose troops withdrew to defend their own country. - 作为一个核武器国家,中国从不回避自己应负的责任,主张核武器国家应承诺不首先使用核武器,曾多次建议核国家谈判缔结互不首先使用核武器的国际条约。
China as a nuclear-weapon state never shies away from its due obligations, advocating that nuclear-weapon states should undertake not to be the first to use nuclear weapons and repeatedly proposing that nuclear-weapon states negotiate and conclude an international treaty on the no-first-use of nuclear weapons against each other. - 第三,所有在国外部署核武器的国家都将这些武器全部撤回本国,所有核武器国家都承诺支持建立无核武器区的主张,尊重无核武器区的地位,并承担相应的义务;
3. all states which have deployed nuclear weapons outside their borders should withdraw all these weapons home, and all nuclear-weapon states should pledge to support the proposal on establishing nuclear-weapon-free zones, respect the status of such zones and undertake corresponding obligations; - 我编了一张席子。
I wove a mat. - 跑到我面前之后,她张开双臂,紧紧地环抱着我。
She threw her arms around me and I began to weep. - 他的政治主张对她没有丝毫影响。
His political opinions weigh little with her. - 是的。狄龙·李嘉图先生订了一张今晚20离开惠灵顿飞往巴黎的235航班的机票,他恐怕赶不上了。
Yes, please, Mr. Tyrone Ricardo has a reservation on Flight 235 to Pairs, leaving Wellington tonight at 20. I'm afraid it'll be difficult for him to make it at that time. - 西部片里的人物几乎总带有夸张了的特征,通常要么极好,要么极坏。
The people in Westerns are nearly always depicted larger than life, usually either totally good or totally bad. - 他们一方面反对共产党的领导,反对社会主义制度,另一方面又主张全盘西化,要把西方资本主义制度全盘搬到中国来。
They oppose Communist Party leadership and the socialist system, they call for total Westernization of China and adoption of the whole capitalist system of the West. - 新国家的西部扩张
The new nation's expansion westward. - 且打了毛炳文许克祥再向西打,恐西面张辉瓒、谭道源、公秉藩三师集中,不易决胜,不能最后解决问题。
Furthermore, if we were to attack Mao Ping-wen and Hsu Keh-hsiang and then drive westward, the three enemy divisions in the west under Chang Hui-tsan, Tan Tao-yuan and Kung Ping-fan might join forces, thus making it difficult for us to win victory and impossible to bring the issue to a final solution. - 他们总是跟你讲某张画的`意思'是什么。
They always tell you what a picture is 'about'. - 每当他神经紧张时,他总是开始抽烟。
Whenever he becomes nervous he lights up a cigarette. - 我一贯主张要吃全麦面包.
I always insist on wholemeal bread. - 此专辑首度荣登排行榜之冠,在第一星期内就卖到了令人咋舌的240万张,创下了单周发行量的历史新高。
The album debuted at the top of the charts with a whopping 2.4 million copies sold in its first week of release,setting a new all-time single-week sales record. - 把嘴张大。
Open your mouth wide. - 医生:请把嘴张大。
Open your mouth wide, please. - 发这个音时,把你的嘴张大一些。
Open your mouth wider when you produce the sound. - 我不主张广泛使用学生们的母语。
I am not advocating the widespread use of the students' native language. - 她急切地四下张望找人帮忙,可一个人也没看见。
She looked around wildly for help,but not a soul was in sight. - 第二,善于在政治原则下,团结共事的非党干部,让他们充分理解、乐于接受、赞助和执行我们的政策主张,大大发挥自己的工作积极性,并经过他们去达到团结各阶级各抗日党派,团结大多数之目的。
Second, on political grounds, to unite with non-Party cadres who work with them, helping them fully understand Party policies so that they will willingly accept, support and implement them, giving full play to their enthusiasm for the work; through them to unite with every class, every anti-Japanese party and the majority of the people. - 买一张去温撤斯特单程二等票。
One single, second class, to winchester, please.
|
|
|