商中英惯用例句:
| - 如果其子女把所得到的财产投资于生产,或者收回贷款的债主又把这笔钱借给另一个土地所有者去生产,或者收回贷款的债主又把这笔钱借给另一个土地所有者去改良土地,或借给制造商去扩充其业务,这笔钱就仍然是资本,因为用在了生产方面。
If the children invest their fortunes in a productive employment, or the mortgagee on being paid off lends the amount to another landholder to improve his land, or to a manufacturer to extend his business, it is still capital, because productively employed. - 杰克逊美国密西根州中南部城市,位于兰兴市以南的格兰德河边。是一个工业、商业中心。人口37,446
A city of south-central Michigan on the Grand River south of Lansing. It is an industrial and commercial center. Population,37, 446. - 毕竟,正是这些汽车修配件市场的商贩们,在不断地销售电视、录像机甚至还有附加在方向盘一边的便携式电脑桌。
It's the after-market vendors, after all, that are selling televisions and videocassette recorders and even tables for laptop computers that attach to the steering wheel. - (商标)罐装的午餐肉,多数是猪肉。
(trademark) a tinned luncheon meat made largely from pork. - 美国最大的数据库软件制造商甲骨文公司的创始人拉里·埃里森排在第五位。由山姆·沃尔顿创办的全球最大的零售公司--沃尔玛公司的五位家族继承人排名都在前十名。
Oracle Corp.founder Larry Ellison had the fifth spot, while five heirs of the Wal-Mart fortune created by founder Sam Walton rounded out the top 10. - 美国最大的数据库软件制造商甲骨文公司的创始人拉里·埃里森这次是回天乏术了,无法扭转名次下滑的局面。在名单上的排名从2000年的第二到2001年的第四,再到今年的第九,资产总值从去年的219亿直落至了现在的152亿。
Oracle chief executive Larry Ellison, who fell from second in 2000 to fourth in 2001, dropped to ninth this year. He's now worth $15.2 billion, down from $21.9 billion last year. - 有时候,用词不当不但会贻笑大方,还可能造成商务上或政治上的误解。
The inappropriate use of words, phrases and others gives rise to laughable situations and, more seriously, resulting in business and political misunderstandings. - 洗衣店清洗衣服或亚麻制品的商业性机构
A commercial establishment for laundering clothes or linens. - 警方正着手加强收集情报和调查的能力,以对付经济和严重罪行,例如洗黑钱和商业诈骗。
In the fight against crime, the Police Force is strengthening its intelligence and detection capabilities against economic and serious crimes, such as money laundering and commercial fraud. - 英国商业柜台在美国人和日本人过于豪华的陈列中现穷相。
The British trade stand cut a poor figure among the lavish displays of the Americans and the Japanese. - 有效地保护了商标注册人的合法权益。
Effective protection was thus given to the lawful rights and interests of the registered trademark owners. - 洗劫和破坏商店的一群无法无天的暴民
A lawless mob looting and destroying shops - 展出商品;展示商品
Lay out merchandise; lay the merchandise out. - 那家商行在哄抬货价。
That firm was laying on higher prices. - 在符合下文第三十七条第1款前提下,成员应将未经权利持有人〖zw(9〗本节中“权利持有人”一语,应理解为含义与“集成电路知识产权条约”之“权利的持有者”相同。〖zw)〗许可而从事的下列活动视为非法:为商业目的进口、销售或以其他方式发行受保护的布图设计;为商业目的进口、销售或以其他方式发行含有受保护布图设计的集成电路;或为商业目的进口、销售或以其他方式发行含有上述集成电路的物品(仅以其持续包含非法复制的布图设计为限)。
Subject to the provisions of paragraph 1 of Article 37, Members shall consider unlawful the following acts if performed without the authorization of the right holder:[9] importing, selling, or otherwise distributing for commercial purposes a protected layout-design, an integrated circuit in which a protected layout-design is incorporated, or an article incorporating such an integrated circuit only in so far as it continues to contain an unlawfully reproduced layout-design. - 这些旅客正在机场商店里翻阅杂志。
The passengers were leafing through magazines in the airport shop. - 你考虑到了就业,但你确实有意攻读工商管理硕士。
You've looked at the job market,butyou're really leaning toward an MBA program. - 供应商们还有很多障碍要克服。
Vendors have many deployment hurdles to leap. - 商业哲学:坚持学习,永不停顿。
Business philosophy: Never stop learning. - 允许对外商划地租赁;
allow the foreign business people to lease land; - 商业租船契约租用船或放船的空间的商业契约
A contract for the commercial leasing of a vessel or space on a vessel. - 一种商业用发酵剂,含酵母细胞,用于在制面包时发面,也用于发酵啤酒或威士忌。
a commercial leavening agent containing yeast cells; used to raise the dough in making bread and for fermenting beer or whiskey. - 我对减价商品有点戒心.
I tend to be a bit leery of cut-price bargains'. - 返回的businesslist包含的businessinfo结构的商业实体的名字要与该参数传入的值匹配(最左匹配,如果没有使用通配符的话)。
The businessList returned contains businessInfo structures for businesses whose name matches the value(s) passed (lexical-order match – i.e., leftmost in left-to-right languages – if no wild cards are present). - 很多负有填报纳税申报表责任的个人依靠专家(律师或会计师)提供有关商事交易的合法性及税法的咨询意见、提供适当的法律文件,备制并且报送法律要求的纳税申报表。
Many individuals responsible for filing tax returns rely on experts (attorneys or accountants) to advise them about the legality of business transactions and tax law, provide proper documentation, and prepare and file required tax returns. - 协调会议两个立法机构的议员为协商解决分歧的而举行的会议
A meeting of committees to settle differences between two legislative bodies. - 这些管制制度旨在保障和利便正当工商业的经营。
These systems aim to protect and facilitate legitimate trade. - 加大对知识产权的保护力度,维护外商投资企业的合法权益;
It is strengthening protection of intellectual property rights and safeguarding the legitimate rights and interests offoreign invested enterprises. - 加大对知识产权的保护力度,维护外商投资企业的合法权益;
It is strengthening protection of intellectual property rights and safeguarding the legitimate rights and interests of foreign invested enterprises. - 她们可以坐在起居室的椅子上看一小时的书,可以学习网球课程,可以到邻近的健身俱乐部跳舞,也可以悠闲自在地逛逛商店,或者,在一个阳光明媚的大好日子去公园放松放松,而不必总是担心工作迟到。
They may read for an hour on a living mom chair, take courses in tennis, dance at the neighborhood health club, walk around in the shops leisurely, or relax in the park on a nice sunny day without worrying about being late for work all the time. - 贴现率在购买、出售或贷款的商业票据前削减利息;贴现率
The interest deducted prior to purchasing, selling, or lending a commercial paper; the discount rate. - ?英国研究运动的人士说,就散步减肥而言,每天作一次长距离步行给你带来的好处远远超过每隔几小时逛一次商场--即便短距离步行累计的时间相同。
When it comes to walking off those millennial excesses, a lengthy hike once a day will do you far more good than nipping down to the shops every couple of hours---even if the short walks add up to the same amount of time, say exercise researchers in Britain.
|
|
|