中英慣用例句:
  • 意大利中部的一條河流,起源於亞平寧山脈,流佛羅倫撒和比薩,流入利古裏亞海。
    a river in central Italy rising in the Apennines and flowing through Florence and Pisa to the Ligurian Sea.
  • 翁布裏亞亞平寧半島意大利中部的一個寺區。在古代被翁布裏亞人占領,後來被伊特魯利亞人,然後是羅馬人(約公元前300年)占領。翁布裏亞在歷很多次政權移轉以後,在16世紀由教皇國控製,於1860年加入撒丁尼亞尼亞王國
    A region of central Italy in the Apennines. Occupied by the Umbrians in ancient times, it later fell to the Etruscans and then the Romans(c.300 b.c.). After passing to various powers, Umbria came under the control of the papacy in the16th century and joined the kingdom of Sardinia in1860.
  • 由於東西急速通過或過一開口時而發出尖厲的聲音。
    the sound made by something moving rapidly or by steam coming out of a small aperture.
  • 衍射當一波過一障礙物或通過一小會兒後,方向和強度發生變化的現象
    Change in the directions and intensities of a group of waves after passing by an obstacle or through an aperture.
  • 甚小口徑終端(vsat)通信業務近幾年發展較快,已有國內甚小口徑終端通信業務營單位30個,服務小站用戶15000個,其中雙嚮小站用戶超過6300個;
    The VSAT (Very Small Aperture Terminal) communication service has developed very rapidly in recent years. There are now in the country 30 domestic VSAT communication service providers and 15,000 small station users, including over 6,300 two-way users.
  • 港口區總理奧斯卡·貝納說:"我們需要更多的時間才能决定這些假貓頭鷹是不是真的不起作用。"他說這些每衹價值40美元的假貓頭鷹,衹能嚇退百分之三十至四十盤旋在附近的海鷗。
    "We need to give them more time before we decide they don't work," said Oscar Pena, the Port District's general manager, who noted the owls, which cost about $40 apiece, only are supposed to scare 30 percent to 40 percent of the gulls that land nearby.
  • 認為《啓示錄》的預言已實現的神學者。
    a theologian who believes that the prophecies of the Apocalypse have already been fulfilled.
  • 14世紀法國著名的預言傢諾查丹瑪斯曾預言人類末日將在公元1999年7月來臨,喧囂塵世的《聖密碼》一書亦聲稱第三次世界大戰將在公元2000元來臨以前爆發,而這一次的戰爭將是史無前例的殘酷,人類最終會在2006年由於核戰而如恐竜般絶跡於這個千瘡百孔的世界。
    The famous 14th Century French prophet Nostrademus had predicted that the Apocalypse would come in July 1999. The Bible Code, a best-selling book, predicts that World War Three would erupt before the year 2000. It would be a war with unprecedented brutality, and mankind would become extinct, like the dinosaurs, in 2006 when nuclear warfare finally destroys the Earth.
  • 的次的或有關次
    Of or having to do with the Apocrypha.
  • 一個聖的現代英語版本,新約外傳。
    a modern English version of the Bible and Apocrypha.
  • 也許對剋林頓政府行為最寬厚的解釋就是,剋林頓高級官員要求設在losalamos和lawrancelivemore的武器試驗室(從前無政治意義的機構)的主管們和科學家們(他們都不是聯邦政府職員)成為剋林頓政權濟政策和外交政策小組的重要成員。對剋林頓政權最刻薄的解釋也許是,剋林頓政權扭麯了美國試驗室和核武器科學家們的使命,使他們成為美國獲得全球核裁軍的工具,剋林頓政權已將試驗室主管們挾製住,直到他們同意“證明”美國核儲備在未全面核試驗的情況下就能夠保持原狀為止。
    Perhaps the most charitable interpretation of the Clinton Administration's is that the previously apolitical weapons Lab Directors and scientists at Los Alamos and Lawrence Livermore-none of them Federal Government employees ---were being asked by high ranking Clinton Administration officials to become important players on the Clinton Administration's economic and foreign policy "Teams" Perhaps the least charitable interpretation is that the Clinton Administration was twisting the "Mission" of the US Labs and nuclear weapons scientists.Making them instruments for attaining global nuclear disarmament, having already twisted the arms of the Lab Directors until they agreed to "certify" that the US nuclear stockpile could be maintained without benefit of full-scale nuclear testing.
  • 美國宇航員隨阿波羅11號升空,並於1969年7月20日登陸月球,這已成了大多數人都認可的事實。
    Most people accept that US astronauts first walked on the moon aboard the Apollo 11 mission on July 20, 1969.
  • 很遺憾,我們無法讓你們看到這部阿波羅16號航行情況的影片,但是我們可以與你們一起共同欣賞他的某些激動人心的歷。
    Unfortunately, we can't bring you the movies of the Apollo 16 mission, but we can snore with you some of his exciting stories.
  • "她說,阿波羅飛船的宇航員曾看到過不明飛行物,但是他們奉命"保守秘密,不許談論。
    Apollo astronauts,she said,had spotted UFOs,but they “ are told to keep this quiet and not to talk about it,” she said.
  • 理認出顧客是誰,所以賠了一千個不是,並狠狠地斥責了店員。
    Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely.
  • 既然她已道了歉, 我也就滿意了.
    Now that she has apologized, I am content.
  • 既然他已道歉了,你就不要再沒完沒了的了。
    Since he has apologized, you'd hatter not pile insult on insult.
  • 因此,我們暫且就以十五世紀來說吧,那時巴黎就已衝破那三道同心圓的城垣了,遠在叛教者朱利安①時代,大堡和小堡就可以說是這三道城垣的胚胎了。
    Thus, beginning with the fifteenth century, where our story finds us, Paris had already outgrown the three concentric circles of walls which, from the time of Julian the Apostate, existed, so to speak, in germ in the Grand-Chatelet and the Petit-Chatelet.
  • 去給異教徒傳教的基督徒;《新約聖》中一些使徒書的作者;雖然保羅沒有出席最後的晚餐但他被認為是一個使徒。
    a Christian missionary to the Gentiles; author of several Epistles in the New Testament; even though Paul was not present at the Last Supper he is considered an apostle.
  • 敘利亞首都和最大城市,被廣泛地認為是世界上最古老的城市;根據《新約聖》,基督教的使徒保羅在去大馬士革的途中歷了巨大轉變。
    an ancient city (widely regarded as the world's oldest) and present capital and largest city of Syria; according to the New Testament, the Apostle Paul (then known as Saul) underwent a dramatic conversion on the road to Damascus.
  • 其實這個單詞早在20世紀50年代就已形成並被使用,直到辛普森把它當成口頭禪,纔使"doh"變得傢喻戶曉。
    The Simpsons only popularized the term; it was actually used extensively in the 1950s, the OED found. Although it is often spelled "D'oh," the dictionary chose to omit the apostrophe.
  • 負責該項措施的董事會成員馬琳·坎特說,"我認為這太可怕了,我們所討論的濟效益居然是以孩子們的健康為代價的。
    "I find it appalling that we are discussing economics at the risk of our children's health," said board member Marlene Canter, who sponsored the measure.
  • 電視工作人員已安裝好了他們的器材。
    The television men have set up their apparatus.
  • 鳥體內神內分泌器官
    The neuroendocrine apparatus in birds.
  • 如今運動胸衣已成為各種胸圍的愛動女性的必備衣着。
    Yet the sports bra is a fundamental item of apparel for active women of all cup sizes.
  • 他還須註意,與其讓自己的遠遊歷反映在衣着或舉止上,不如讓其反映在言談之中;但在談及自己的旅行時,最好是謹慎答問,別急於津津樂道。
    And let his travel appears rather in his discourse, than his apparel or gesture; and in his discourse, let him be rather advised in his answers, than forward to tell stories.
  • 除了他自己大量(而且還在增長)的個人財富外,假如把喬丹影響下的實業加在一起,那就包括運動鞋和服裝的銷售;較高的電視收視率;比賽觀衆的增多;他支持宣傳的商品給公司帶來的效益;錄像帶;古竜香水還有其他的東西。人們要問,喬丹對濟總的影響是什麽?
    Beyond his own vast (and growing) personal fortune, if you add up all the Jordan -- influenced business -- the sneaker and apparel sales, the higher television ratings, the increased game attendance, the endorsement value, the videos, the cologne, and the rest of it -- what is his overall economic impact?
  • 很明顯你們已做了很多工作。
    Apparently, you have done a lot of work.
  • 現在看起來,這個問題多數工廠企業已解决了,還有少數沒有解决。
    Apparently this has already been done in most cases.
  • 謀殺案的被害傢屬已請求最高法院作確切的答復。
    The victims' families of the murder have appealed to the Supreme Court to have a definitive answer.
  • 我提出這位雇主是有驗的人當作理由來作結論,同時使他對我的好奇達到頂點。
    I concluded by appealing to the employer as"a man of experience" and simultanously peaking his curiousity in me.
  • 我提出這位雇主是有驗的人當作理由來作結論,同時使他對我的好奇達到頂點。
    I concluded by appealing to the employer as "a man of experience" and simultanously peaking his curiousity in me.