将中英惯用例句:
| - 将七叶树凝胶直接在静脉血管处涂擦,会感觉舒缓镇静而凉爽,既消肿又促进伤愈。
Horse chestnut gel is soothing and cooling when rubbed directly on the veins, while re ducing swelling and strengthening them. - 在这一点上,没有什么地方能比国王林荫大道更为突出。国王林荫大道是一条宽广的象征成功的大街,一条小运河将其分为两部分。在小运河的妆点下,林荫大道更显魅力,路两旁有120棵栗树荫蔽。
Nowhere is this more evident than on the Konigsallee, a broad triumphal avenue divided by a pretty ornamental canal and shaded by 120 chestnut trees. - 你先把这些事实仔细想一想,然后将意见告诉我。
Just chew those facts over, and let me know your opinion. - 硬面包圈一种浇上糖浆的,质地坚韧耐嚼的环状卷饼,由不着色的酵母面做成,只需简单地将酵母面放入近于烧开的水中,然后烘烤
A glazed, ring-shaped roll with a tough, chewy texture, made from plain yeast dough that is dropped briefly into nearly boiling water and then baked. - 香港凭借语言和历史的纽带,融入到海外华人网络中,香港还有广东这一工业内地,即使上海形成了一个比香港要大得多的国内金融基地,香港仍将保持其作为中国国际融资中心的地位。
The city is wired into the overseas?Chinese network by bonds of language and history, has its Guangdong indus trial hinterland and will remain the international?financeraising centre of Chi na even as Shanghai develops a far larger domestic?finance base. - 会议将于明年在芝加哥举行。
next year the meeting will be in Chicago. - 不管你有多么自私、幼稚或不招人喜欢,这个新伙伴都将接受本来的你,不管你怎样,他总会像我一样地爱你。”
Regardless of how selfish and childish and unlovable you may be,the new companion will accept you as you are and will love you as I do, in spite of yourself.” - "这些家庭将抚养孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job." - 他们那样喝烈酒,将会使肝脏有毛病。
They'll get a chill on the liver drinking all that liquor. - 一名独行持枪匪徒,将12名熟食店的工作人员赶进两间冷冻室,抢走了9000美元。这些人一辈子也没如此受冻(受惊)过。
A long gunman gave a dozen deli employees the chill of their life when he herded them into two walk-in freezers and make off with$9, 000. - 根据天气预报,今天下午将很冷。
According to the weather forecast, it will be chilly this afternoon. - 将由吉明轮运送三件散交货物,品名及数量如下:
Will send 3 pkgs. By ss chime under lcl x parts name and qty af - 她将餐巾塞入下额。
She tucked the napkin under her chin. - 演说角落将于八月底前,在牛车水芳林公园内辟设。
By the end of August, an area of Hong Lim Park in Chinatown will be designated as the Speakers' Corner. - 演说角落将于八月底前,在牛车水芳林公园内辟设,让新加坡公民毋须申请公共娱乐准证,便可以公开演说,使这个五十年代曾见证最激烈政治斗争、最精彩的政治演讲的芳林公园,再次肩负一个新时代的使命。
By the end of August, an area of Hong Lim Park in Chinatown will be designated as the Speakers' Corner. Citizens of Singapore will be able to make speeches there without having to apply for a permit from the Public Entertainment Licensing Unit.This will give a new lease of life to Hong Lim Park, which witnessed the most heart-stirring political strife and brilliant orations during the 1950s. - 她将脏衣服都扔进了洗衣机。
She hurled the dirty clothes into the washing-machine. - 将…切割用磨或修的方法把(砖或石)修成需要的尺寸
To chip or rub(bricks or stones) to size. - 他们将名字凿在石头上。
They chipped their names in the stone. - 这把茶壶盖子从这边裂到那边,壶嘴也碎了,即将报废了。
This teapot is about on its last legs: the lid is cracked across and the spout chipped. - 相反,vliw芯片将此负担的大部分转交给了编译器。
Instead, VLIW chips shift more of that burden onto compilers. - 今年秋天,带立体封面的迷你书和有声迷你书都将进入市场。
This autumn, minibooks with stereoscopic covers and sound chips will be released. - 为制做敷药绷带的基层,专家们把蟹壳研磨成粉末状,又加人一些化学制剂,将基层的聚乙酸氨基葡糖转换成聚氨基葡糖。
To make the dressing, the researchers grind crab shells to a fine powder and mix it with chemicals to convert the base material, chitin, into chitosan. - 将加氯消毒片放入水中可以使之安全。
Chlorination tablet can be added to water to make it safe to drink. - 将加氯消毒片放入水中可以使之安全。
Chlorination tablet can is add to water to make it safe to drink. - 我将与你分享我的巧克力。
I’ll divide my chocolate with you. - 生命就如同一盒巧克力,你永远不会知道你将得到什么。
Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get - 货架将空空如也,消费者的选择将减少,产品的信息将消失。
Shelves would be empty , consumers would have few choices and products information would disappear. - 经济的面貌如何将取决于亚洲会怎样面对六个关键性的选择。
What it will look like will depend upon how Asia faces up to six critical choices. - 这是首次将皱纹与高胆固醇联系起来。
It is the first time that wrinkles have been linked with high-cholesterol levels. - 燕麦燕麦含β—葡聚糖,这是一种多孔的可溶纤维,能够消除肠道内产生胆固醇的物质并将其清除出体外。
Oats Oats contain beta-glucan, a spongy, soluble fiber that mops up the precursors of cholesterol in the intestines and whisks them out of the body. - 然而命运很快又将乔舒亚和贾斯廷带回奥兰多。他们一返回故乡,就同匹兹堡人克里斯·柯克帕特里克和纽约佬乔伊·法托内组成了乐队。
Fate soon brought Joshua and Justin back to Orlando,and,upon their return,they teamed up with Pittsburgh native Chris Kirkpatrick and New Yorker Joey Fatone. - 相信基督将再次降临人间的基督教。
any Christian religion that believes the second coming of Christ is imminent.
|
|
|