中英惯用例句:
  • 我们党内不应存有分歧.
    There should be no disunity within our party.
  • 该动词已被废弃。
    This verb has fallen into disuse.
  • 一对准备结婚的人应彼此观点一致。
    Two people who are going to be married ought to be married ought to say ditto to each other.
  • 一位前苏联跳水运动员因在一次国际比赛中试跳动作而身亡。
    A former Soviet diver died attempting it in an international competition.
  • 由于工作性质很危险,北海潜水员应得到他们辛辛苦苦挣来的每一分钱。
    Because of the hazardous nature of their work, North Sea divers deserve every penny of their hard-earned pay.
  • 投资不够多元化:决定利用部分资金投资后,你应尽量使投资组合多元化。举例说,如果你投资的是股票,应尽可能不要过度集中于某只股票。
    Lack of Diversification--Having decided that you want to put aside some money in an investment portfolio comprising say equities, you should always aim to diversify the stocks within your portfolio.
  • *投资不够多元化:决定利用部分资金投资后,你应尽量使投资组合多元化。举例说,如果你投资的是股票,应尽可能不要过度集中于某只股票。
    Lack of Diversification--Having decided that you want to put aside some money in an investment portfolio comprising say equities, you should always aim to diversify the stocks within your portfolio so as to minimise your risk exposure to any one stock.
  • 第二,计划的发售机制极为灵活,可采取联合包销、牵头包销、投标和私人配售等多元化方式进行发售,以配合不同市场条件和投资者需要。
    Second, the Programme is very flexible in terms of its offer mechanism, allowing diversified approaches including book-building, syndication, bidding and private placement to cater for different market conditions and investor needs.
  • 我们应使教学大纲内容多样化,可以多吸引学生。
    We must try to diversify the syllabus to attract more students.
  • 你应多方面投资,不可孤注一掷。
    You should diversify you investments, not to have all your eggs in one basket.
  • 你应把资产用来购买多种不同的证券。把一部分投入房地产,一部分投于金边股票,其余的投入高利率的存款,这样你就不会把财力集中于同一件事上了。
    You should diversify your assets. Put some into property, some in gilt-edged stock, and the rest in a high-interest account; that way you don't put all your eggs in on basket.
  • 决定利用部分资金投资后,你应尽量使投资组合多元化。举例说,如果你投资的是股票,应尽可能不要过度集中于某只股票。
    Having decided that you want to put aside some money in an investment portfolio comprising say equities, you should always aim to diversify the stocks within your portfolio so as to minimise your risk exposure to any one stock.
  • 尽管如此,少数民族人民还是认为应有更多的非白人种族演员得到肯定,其中除了非裔演员之外,还应包括亚裔、西班牙裔美国演员和美洲土著演员。
    Nonetheless, minority groups say diversity must extend beyond Hollywood's glamour night - and include other groups such as Asians, Hispanics and American Indians.
  • 如果中方有意将这批设备挪作军用,应最先考虑的是将这四台性能最先进的设备运回国内,而不会就地转租。
    If China intended to divert the equipment to the military use, it would have surely arranged to get the four most advanced pieces of equipment rather than leasing them to Monitor.
  • 无论空军也好,海军也好,国防科工委也好,都应考虑腾出力量来支援国民经济的发展。
    The air force, the navy and the Commission in Charge of Science, Technology and Industry for National Defence should divert some of their resources to foster the development of the economy.
  • 触物占卜术通过触摸或靠近一个物体来预测与物相关联的人或事件的情况的能力或技艺
    The ability or art of divining information about people or events associated with an object solely by touching or being near to it.
  • 法案未经分组表决即进行宣读。
    The Bill was read without a division.
  • 扬克顿人该分支成员
    A member of this division.
  • 部门分离出来进入另一分支
    Hived off the department into another division.
  •   (2)申请人也可以主动将一项专利申请分案,保留第一次申请的日期为各分案申请的日期,如果有优先权,并保有优先权的利益。
    The applicant may also, on his own initiative, divide a patent application and preserve as the date of each divisional application the date of the initial application and the benefit of the right of priority, if any.
  •  g.(1)如果审查发现一项专利申请包含一个以上的发明,申请人可以将申请分成若干分案申请,保留第一次申请的日期为各分案申请的日期,如果有优先权,并保有优先权的利益。
    G. (1) If the examination reveals that an application for a patent contains more than one invention, the applicant may divide the application into a certain number of divisional applications and preserve as the date of each the date of the initial application and the benefit of the right of priority, if any.
  • 吉布提市吉布提最大的城市和首都,位于国东南部的亚丁湾入口处,1888年由法国人建城。人口120,000
    The capital and largest city of Djibouti, in the southeast part of the country on an inlet of the Gulf of Aden. It was founded by the French in1888. Population, 120,000.
  • 吉布提市吉布提最大的城市和首都,位于国东南部的亚丁湾入口处,1888年由法国人建城。人口120,000
    The capital and largest city of Djibouti, in the southeast part of the country on an inlet of the Gulf of Aden. It was founded by the French in1888. Population,120, 000.
  • 该怎么办呢?
    What do I do?
  • 我该怎样转车呢?
    How do I do that?
  • 现在该怎么办呢?
    What do I do now?
  • 做自己该做的事;
    Do the thing you should do;
  • 飞机制造公司的一位官员说,他认为装备这种飞机去探则地雷是可行的。
    An official of the aircraft company said he thought outfitting the aircraft to detect land mines was doable.
  • 汽车应在启航前45分钟到达码头。
    Car shall arrive at the dock 45 minute before sailing time.
  • 你应该去看医生。
    You should see a doctor.
  • 香港科技大学于一九九一年创校。校的三间学院,即理学院、工学院和工商管理学院,开办学士、硕士和博士学位课程,而第四间学院,即人文社会科学学院,则开设研究生课程,并为各学院的本科生提供通识教育。
    HKUST, opened in 1991, awards bachelor's, master's and doctoral degrees in three schools: Science, Engineering, and Business and Management. A fourth school, Humanities and Social Science, offers graduate degrees and provides general education for all undergraduates.
  • 认为医生应能医治任何疾病的观念是错误的。
    That a doctor shall be able to physic any disease is a misconception.