Chinese English Sentence:
  • *联合国粮食及农业组织(粮农组织)*国际原子能机构(原子能机构)*国际民用航空组织(民航组织)*国际农业发展基金(农发基金)*国际劳工组织(劳工组织)*国际海事组织(海事组织)*国际货币基金组织(货币基金组织)*国际电信联盟(国际电联)*联合国儿童基金会(儿童基金会)*联合国贸易和发展会议(贸发会议)*联合国开发计划署(开发计划署)*联合国教育、学及文化组织(教文组织)*联合国环境规划署(环境规划署)*联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)*联合国人类住区规划署(人居署)*联合国工业发展组织(工发组织)*联合国国际药物管制规划署(药物管制署)*联合国人口基金(人口基金)*联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)*万国邮政联盟(万国邮联)*世界银行集团*世界粮食计划署(粮食计划署)*世界卫生组织(卫生组织)*世界知识产权组织(知识产权组织)*世界气象组织(气象组织)*世界贸易组织(世贸组织)
    * Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)* International Atomic Energy Agency (IAEA)* International Civil Aviation Organization (ICAO)* International Fund for Agricultural Development (IFAD)* International Labour Organization (ILO)* International Maritime Organization (IMO)* International Monetary Fund (IMF)* International Telecommunication Union (ITU)* United Nations Children’s Fund (UNICEF)* United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)* United Nations Development Programme (UNDP)* United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)* United Nations Environment Programme (UNEP)* United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)* United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat)* United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)* United Nations International Drug Control Programme (IDCP)* United Nations Population Fund (UNFPA)* United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA)* Universal Postal Union (UPU)* The World Bank Group * World Food Programme (WFP)* World Health Organization (WHO)* World Intellectual Property Organization (WIPO)* World Meteorological Organization (WMO)* World Trade Organization (WTO)
  • 兹沃尔金,弗拉基米尔·斯马1889-1982俄裔美国物理学家,他发明了光电摄像管(1923年),第一部实用的电视摄像机
    Russian-born American physicist and inventor of the iconoscope(1923), the first practical television camera.
  • 莫斯美国爱达荷州西北部一城市,位于路易斯顿的北部,与华盛顿接界,也是爱达荷大学所在地(建于1889年)。人口18,519
    A city of northwest Idaho on the Washington border north of Lewiston. It is the seat of the University of Idaho(chartered1889). Population,18, 519.
  • 在这点上,中国无产阶级的学思想能够和中国还有进步性的资产阶级的唯物论者和自然学家,建立反帝反封建反迷信的统一战线;但是决不能和任何反动的唯心论建立统一战线。
    On this point, the possibility exists of a united front against imperialism, feudalism and superstition between the scientific thought of the Chinese proletariat and those Chinese bourgeois materialists and natural scientists who are progressive, but in no case is there a possibility of a united front with any reactionary idealism.
  • 一对“全面学习西方民主学精神”的男女同学,在这个伟大的时代运动中相恋、结合。
    A couple of idealistic students from that era met, fell in love, and married.
  • 我并不是要在这里谈理想和大道理,所以,我不会建议学生只修读他们喜欢的目。
    Now, this is not an idealistic article. So it'll not suggest that people should just study whatever they like.
  • 民国八年“五四运动”,一对“全面学习西方民主学精神”的男女同学,在这个伟大的时代运动中相恋、结合。
    At the time of the May Fourth Movement in 1919, there were calls for "complete Westernisation"-especially adoption of Western science and democracy. A couple of idealistic students from that era met, fell in love, and married.
  • 至目前为止,当局已找出59个这些具特别学价值的地点。
    In all, 59 sites have been identified.
  • 朝鲜人民民主共和国领袖金正日在莫斯与俄罗斯总统普京举行会谈,集中讨论了地区稳定与经贸联系。
    The Democratic People's Republic of Korea(DPRK)leader,Kim Jong Il held talks in Moscow with Russian President Putin,which were set to focus on regional stability and economy trade ties.
  • 造口术外上对排泄孔道进行的人工构造,如结肠造口术或回肠造口术
    Surgical construction of an artificial excretory opening, as a colostomy or ileostomy.
  • 伊利诺伊研究小组负责人、材料学家斯特·怀特说:“我们的灵感来自人体。”
    “We took our inspiration from the human body, ”says materials scientist Scott White, the Illinois team’s leader.
  • 伊利诺伊大学的学家创造了一种合成材料,它能自动愈合内部的任何细微裂纹。
    Scientists at the University of Illinois have created a synthetic material that automatically seals any tiny cracks that develop within it.
  • 其中对中国的所谓“窃取核机密”的指控完全是不顾事实凭空捏造的,报告中的内容足以证明报告作者“对学的无知”;
    Its accusation of the so-called Chinese "theft of nuclear secrets" was sheer fabrication. The fraud of the Cox Report is "a reflection of the kind of scientific illiteracy'' of its writers.
  • 国家发展各种教育设施,扫除文盲,对工人、农民、国家工作人员和其他劳动者进行政治、文化、学、技术、业务的教育,鼓励自学成才。
    The state develops educational facilities of various types in order to wipe out illiteracy and provide political, cultural, scientific, technical and professional education for workers, peasants, state functionaries and other working people. It encourages people to become educated through self- study.
  • 为保障公民的受教育权利,提高全民族的学文化素质,国家计划到2000年实现基本普及九年义务教育和基本扫除青壮年文盲。
    To guarantee citizens' rights to receive education and improve the scientific and cultural quality of the nation as a whole, the country has planned to make the nine-year compulsory education universal and basically wipe out illiteracy among the young and adults by the year 2000.
  • 古德尔认为那些一边用动物的大脑来研究人脑而同时又否认动物有感情的学家是“不合乎逻辑的”。
    " Goodall says scientists who use animals to study the human brain, then deny that animals have feelings, are " illogical.
  • 我们这位有趣的老师几乎能解释清楚我们所学的所有目。
    Our interesting teacher could illuminate almost any subject we studied.
  • 学家以生动的例子说明他的理论。
    The scientist cited vivid instances in illustration of his theory.
  • 随着x射线技术的不断改进,医学成像学平稳、缓慢地发展了半个多世纪。
    For more than half centuries, the sciences of medical imaging grew steadily but slowly, as incremental improvements were made in the X-ray technique.
  • 除了这些比例以外,还有一个重要的比例,就是经济发展和教育、学、文化、卫生发展的比例失调,教文卫的费用太少,不成比例。
    There is one additional important imbalance: the one between economic development and the development of education, science, culture and public health services.State expenditures for the latter are too limited and out of proportion to those for the former.
  • 坚持以学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以高尚的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人。
    We should continue to arm people with scientific theory, provide them with correct media guidance, imbue them with lofty ideals, and inspire them with excellent works of literature and art.
  • 这位伟人的逝世不但使欧洲和美洲战斗的无产阶级蒙受了巨大损失,也给历史学带来无可估量的损失。
    An immeasurable loss has been sustained both by the militant proletariat of Europe and America, and by historical science, in the death of this man.
  • 症状表明急需外手术
    The symptoms indicate immediate surgery.
  • 这个家的所有人都潜心于学研究。
    The entire family is immersed in scientific research.
  • 关节僵硬关节由于疾病、肿瘤、外手术或反常的骨聚合而变得僵硬、不灵活
    The stiffening and immobility of a joint as the result of disease, trauma, surgery, or abnormal bone fusion.
  • 加入两块或者更多的椎骨以矫正脊椎的不稳定的部分;一种外手术,有时也用于牵引或者固定。
    correction of an unstable part of the spine by joining two or more vertebrae; usually done surgically but sometimes done by traction or immobilization.
  • 固定并保护身体的一部分的整形外装置。
    an orthopedic device used to immobilize and protect a part of the body (as a broken leg).
  • 珀涅罗珀奥德赛的妻子,忒勒马斯之母喀耳刻使她永生不死
    The wife of Odysseus and mother of Telemachus. Penelope was made immortal by Circe.
  • 狄更斯的父亲作为米考伯先生出现在《大卫·波菲尔》中而永垂于世。
    Dickens' father was immortalized for ever as Mr Micawber in 'David Copperfield'.
  • 学家正为寻找免疫的抗生原而进行有系统的研究工作。
    Scientists are conducting systematic research into antigens to combat immune disorders.
  • 虽然学家们研究了许多年,但仍未发现可靠的方法使人们对常见的感冒有免疫力。
    Scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years.
  • 学家发现一种病毒--他们称之为"人体免疫缺损病毒"(即hiv),它的活动区域只限于构成血液或其他一些体液的细胞中。
    Scientists found a virus,which they called the " Human Immunodeficiency Virus" (HIV).Its area of operation appears to be totally in cells which make up the blood and a few other body fluids.