中英惯用例句:
  • 我母亲在照应店铺。
    My mother is minding the shop.
  • 她又当职业妇女,又当亲,两全其美。
    She's a career woman and a mother, so she has the best of both worlds.
  • 杂种基因相异的父或牲畜所繁衍的后代,尤指不同种类、种群或种族的植物或动物所繁殖的后代
    The offspring of genetically dissimilar parents or stock,especially the offspring produced by breeding plants or animals of different varieties,species,or races.
  • Ann一字以A字母开始.
    `A'.
  • 她预见到亲的一切需要而事先做好安排.
    She anticipates all her mother's needs.
  • 他对病中的亲表现了无微不至的关心.
    He showed his concern for his sick mother by his many little attentions.
  • 母子均平安.
    Both mother and baby are doing well.
  • 在英语字表中, Q位於P与R之间.
    Q comes between P and R in the English alphabet.
  • 他形影不离地跟著亲.
    He clung to his mother like a barnacle, ie followed her closely everywhere.
  • 本句中BIG一字用的是大写字.
    In this sentence, the word BIG is in capitals.
  • 小孩子都缠著母亲.
    Small children cling to their mothers.
  • 她非常像她母亲.
    She closely resembles her mother.
  • 在字表中A在B的前面.
    A' comes before `B' in the alphabet.
  • 孩子跑到亲身边以求得到安慰.
    The child ran to its mother to be comforted.
  • 他父允许他出去, 但规定他要在午夜前回家.
    He was allowed to go out, but his parents made it a condition that he should get home before midnight.
  • 她的父不答应这门婚事.
    Her parents refused their consent to the marriage.
  • 她偎依著母亲.
    She cuddled up to her mother.
  • 他的父去世以後, 他就交由姑妈照管.
    When his parents died, he was placed in the custody of his aunt.
  • 法庭把孩子判给亲照管(如在离婚以後).
    The court gave the mother custody of the child, eg after a divorce.
  • 我们探望亲很不是时候--她家里已经来了客人. Cf 参看 well-timed (well>3).
    Our visit was ill-timed my mother had guests already.
  • 我6岁时母亲去世了.
    My mother died when I was 6.
  • 瞧, 黑猩猩多爱护小仔儿啊. =>App 8 见附录8.
    Look how the mother chimpanzee cares for her young.
  • 把madam这个字的字排列顺序颠倒过来, 仍读作madam.
    Put the letters in `madam' into reverse order and they still read `madam'.
  • 她侮辱我的亲, 我得跟她算这笔帐. settle sb's`hash (infml 口) deal finally with sb who is being awkward, aggressive, etc 终於整治一下那个闹别扭、 找麻烦等的人. when the dust has settled =>dust1.
    She insulted my mother, so I have an account to settle with her.
  • 我那时还跟父住在一起. Cf 参看 this.
    in those days, ie at that particular time in the past.
  • 他会说英语, 但他的语是德语. Cf 参看 mother tongue (mother).
    He speaks English, but his native tongue is German.
  • 有两个字颠倒了, hand 印成了 hnad.
    Two letters were accidentally transposed, and `hand' got printed as `hnad'.
  • 你的母语是英语吗?
    Are you a native speaker of English?
  • 你和你父住一起吗?
    Do you live with your parents?
  • 请用贵司第一个字以菱形方式标记货物
    Please mark the bales with your company's initials in a diamond.
  • 预测从现在起数年后紧缺的职业或技能对于许多青少年和他们的父而言是一项棘手的任务。幸运的是,从网络、书籍和多数人所在的社区中都能获得丰富的信息,困难在于逐一筛选这些信息。
    Predicting the jobs or skills that will be in demand years from now is a tricky task for many teens, young adults and their parents. Luckily, there are rich sources of information on the Web, in books, and in most people's communities
  • 预测从现在起数年后紧缺的职业或技能对于许多青少年和他们的父而言是一项棘手的任务。幸运的是,从网络、书籍和多数人所在的社区中都能获得丰富的信息,困难在于逐一筛选这些信息。
    the challenge is to sift through them all.