中英惯用例句:
  • 我们要求能迟付款3个月以便资金周转
    We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover.
  • 张敏箫建议高校学生要摆正心态,在校时选择去做一些兼职工作,尤其是一些和人面对面打交道的工作,比如发传单和销。这些工作经历会帮助同学们放下面子,在大多数私企工作都需要具备这一能力。
    Zhang suggests that college students get off their high horse and do part-time jobs during their college life, especially jobs closely related to people –like handing out leaflets and sales promotion. These work experiences will help students to become “cheeky” in a good way – a quality they will need when working for most privately-owned companies.
  • 荐你使用这一品牌的快速止痛药。
    I recommend this brand for quick relief.
  • 这种土机有什么特点
    What is the distinguishing feature of the bulldozer?
  • 这种推土机操纵方便
    The bulldozer can be handled easily.
  • 如果按这个价格买进,我方实在难以销。
    It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
  • 但我们市场对你们产品仍然不太了解,我们在销过程中需要做很多工作,花很多钱。
    But your product is still new to our market, and we need to do a lot of work and spend a lot of money on sales promotion.
  • 感谢你们销我方产品的意愿,对你们过去两年的表现我们也非常满意。
    Thank you for your intention to help promote the sales of our products, and we are quite satisfied with your performance in the last two years.
  • 我们的产品为全国质量检查协会荐产品。
    Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.
  • 优良的质量和较低的价格有助于产品。
    Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.
  • 我们想荐我们新的家庭健康监测器。
    We'd like to recommend our new home health monitor.
  • 我强力荐这种产品。
    I strongly recommend this product.
  • 我认为你销时不会有任何困难。
    I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.
  • “如果你没有任何经验,或已有的工作经验和目前应聘的工作毫无关系的话,你就很难销自己了。你没办法抹杀自己的过去。
    It's just hard to sell yourself when you don't have any experience, or the experience that you do have is a complete disconnect, " he says. "You can't make your past not exist.
  • 我们写文章介绍贵公司以及你们向市场的产品。然后把稿件发给地方报纸。
    We'll write some articles to introduce your company and the products you are introducing to the market. Then we'll send them to the local newspapers.
  • 绝对不是。李先生,我只是想迟大下周,下周初我不怎么忙。
    Not at all, sir. I'd just like to delay our meeting to next week, I'll have time at the beginning of next week.
  • 我认识的一位雇主,在一位职员辞职后在他的电脑上发现其在工作时间经营自己的事业。他们很不高兴,所以即使该职员在将来需要荐信,该雇主也不会给他写。
    I know an employer who found out after an employee left that he was running his small business from his work computer. They were not amused and he won't be getting a good reference from them, if he needs one in the future (and you never know when you might need a reference).
  • 我们今天有五十多个特色介。等下会有服务生来帮您点餐。
    We have over fifty specials today. A waiter will come and help you in a moment.
  • 正如你所知,FastTrek2000预定在下个月出。我想我们已经解决了所有琐碎的问题。
    As you know, the FastTrek 2000 is due for release next month. I think we've finally worked the kinks out.
  • 说得没错。请准备一份更详细的提案,然后我会把它销给高阶主管。
    Good point. Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-ups.
  • 许多工作空缺都不会登广告招聘,因为雇主更喜欢任用荐的人选。和在你的领域工作的人们建立联系,这意味着一旦新机会出现,人们头脑中第一时间想到的就是你。
    A huge percentage of job openings aren't advertised because employers prefer to hire people through word of mouth. Developing relationships with people working in your field, then, means that you're top of mind whenever they hear of a new opportunity.
  • 不介意销售。你肯定得将产品卖给客户。同样,你也许需要把你公司的前景“销”给借款者或其它金融资助方。你还需要说服潜在雇员为你工作,而不给对手打工。
    You don't mind selling. You'll have to sell products to customers, of course. You may also need to sell lenders or other financial backers on the prospects of your company. And you'll need to convince potential employees to accept jobs with your firm rather than going to work for the competition.
  • 许多工作空缺都不会登广告招聘,因为雇主更喜欢任用荐的人选。和在你的领域工作的人们建立联系的意义是:当一有新机会出现,人们头脑中第一时间想到的就是你。
    A huge percentage of job openings aren't advertised because employers prefer to hire people through word of mouth. Developing relationships with people working in your field, then, means that you're top of mind whenever they hear of a new opportunity.
  • 同时,要注意保持对新情况的敏感性。办公室里的流言有上升趋势吗?你老板关起门来开会的时候更多了吗?虽然你不想浪费大量时间来测,或者身处流言中心,但这能让你在非常时期当心点。
    Also, be aware of subtle signals that change is on the horizon. Is there an uptick in office gossip? Has your boss been in more closed-door meetings? Although you don't want to waste a lot of time speculating -- or be at the center of the rumor mill -- it can be helpful to be observant during uncertain times.
  • 墙倒众人推
    When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
  • 有錢能使鬼推磨
    Money makes the world go around. /Money talks.
  • 推波助澜
    to add fuel to the fire.
  • 半推半就
    to be half willing and half unwilling.
  • 有钱能使鬼推磨
    Money can work miracles.
  • 神舟号包括轨道舱,返回舱和进舱。
    Shenzhou (Divine Vessel) consists of the Orbital Module, Re-entry Module and Propelling Module.
  • 真是有钱能使鬼磨。
    Money talks.
  • 这附近您能荐家好吃的饭馆吗?
    Could you recommend a good restaurant near here?