中英惯用例句:
  • 你抽烟很多吗?
    Be you smoking a lot?
  • 吸烟过多使他气喘.
    Heavy smoking makes him breathless.
  • 生活的悲剧不在于人们受到少苦,而在于人们错过了什么。(英国散文家、历史学家 卡莱尔 T)
    The tragedy of life is not so much what men suffer, but what they miss. (Thomas Carlyle, British essayist and historian)
  • 我们说这种语言说得很流利,确实为我们带来许方便.
    Speaking the language fluently certainly smoothed our path.
  • 在过去十几年变化端的过渡时期,为了香港的顺利回归,为了给香港的未来发展创造更好条件,国家为我们作了大量艰巨的工作,使香港成功地实现平稳过渡,这是一个举世瞩目的成就。
    During the sometimes turbulent transitional period, they have worked tirelessly to smoothen the path leading up to the handover, lay the ground for a better Hong Kong, and ensure a smooth and successful transition. This is a remarkable achievement.
  • 它们也使中国从计划经济的转变要比前苏联顺利得
    They have also helped make China transition from a planned economy so much smoother than in the former Soviet Union.
  • 虽然世界苦难,但是苦难总是能战胜的(美国作家 海伦·凯勒)
    Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it. (Hellen Keller, American writer)
  • 差不任何一种处境——无论是好是坏——都受到我们对待处境的态度的影响。(古罗马哲学家 西尼加 L A)
    Almost any situation---good or bad ---is affected by the attitude we bring to. (Lucius Annaus Seneca, Ancient Roman philosopher)
  • 利润制度的最大弊端始终是绝大数的人是绝对无利可图的。(美国作家 怀特 E B)
    The trouble with the profit system has always been that is was highly unprofitable to most people. (E.B.White, American writer)
  • 少年业,我始终认为对国家有利的事对我们通用汽车公司也有利,反之亦然。(美国通用汽车公司总裁 威尔逊 C.E.)
    For years I thought what was good for our country was good for General Motors, and vice versa. (Charles E. Wilison American president of GM)
  • 走私运入许多鸦片
    Smuggle in a lot of opium
  • 去年他们从美国走私了好货物。
    They smuggled a lot of goods out of the United States last year.
  • 年来,他一直在非法走私手表。
    For years he has been smuggling watches trough customs.
  • 佛尔与法国加莱市隔岸相对的英格兰东南部自治市,临佛尔海峡。罗马灯塔遗址,自中世纪以来就是战略要地,该市白垩崖岩洞和涵洞原为走私者所用。人口33,700
    A municipal borough of southeast England on the Strait of Dover opposite Calais, France. Site of a Roman lighthouse, it has been a strategic port since medieval times. The chalk cliffs rising above the city have caves and tunnels originally used by smugglers. Population,33, 700.
  • 以前在走私野生动物中运用遗传学进行法医鉴定的例子越来越,它们依赖于基因数据库。
    Previous examples of the increasing use of genetics for forensic identification in wildlife smuggling have relied on genetic databases?
  • 2001年共查处非法盗猎、经营、倒卖、走私野生动物等各类案件16000起。
    In 2001, there were over 16000 cases of illegal hunting, operation, smuggling of wild life being handled.
  • 香港海关与警方及海外执法机关保持密切联系,以便互相交换情报,并因而次成功打击走私活动。
    Close liaison is maintained with the police and overseas law enforcement agencies for the exchange of intelligence and this has contributed considerably to successful operations against smuggling.
  • 1997年至1999年,全国共破获非法买卖和走私易制毒化学品案件548起,缴获各类易制毒化学品1000吨。
    From 1997 to 1999, China cracked 548 cases of illegal buying, selling and smuggling of precursor chemicals and confiscated more than 1,000 tons of illegal chemical products.
  • 其二,对走私、贩卖、运输、制造毒品,无论数量少,都规定要追究刑事责任,予以刑事处罚。
    Second, the law specifies that the criminal responsibility of a person for smuggling, trafficking, transporting or manufacturing narcotic drugs, regardless of their quantity, be legally pursued and punished.
  • 其实,除了保护税收,香港海关所负责的工作还包括缉毒、缉私、保护知识产权、保障消费者权益、促进贸易及执行贸易管制等。可见海关工作职务繁,涉及的范围也十分广泛。
    Your Department undertakes a wide range of responsibilities, including revenue collection, anti-narcotics and anti-smuggling work, protection of intellectual property rights and consumer interests, trade facilitation as well as trade controls.
  • 盎格鲁撒克逊世界的现代主义是以反对洋洋得意、一本正经和自命清高的一些风气而兴起的,这些风气被沃尔特·佩特和美学家们视为维利亚文学的主调。
    Modernism in the Anglo-Saxon world began as a reaction against certain qualities of smugness, earnestness and self-righteousness that Walter Pater and the aesthetes perceived to be the dominant tone of Victorian literature.
  • 腾格拉尔一面说着一面写了起来,他用左手写下了几行歪歪斜斜的根本看不出是他自己的笔迹的文字,然后他把那篇文字交给弗尔南,弗尔南低声读道:“检察官先生台鉴,敝人拥护王室及教会之人士,兹向您报告有爱德蒙·唐太斯其人,系法老号之大副,今晨自士麦拿经那不勒斯抵埠,中途曾停靠费拉约港。此人受缪拉之命送信与逆贼,并受逆贼命送信与巴黎拿破仑党委员会。
    And Danglars, uniting practice with theory, wrote with his left hand, and in a writing reversed from his usual style, and totally unlike it, the following lines, which he handed to Fernand, and which Fernand read in an undertone:--"The honorable, the king's attorney, is informed by a friend of the throne and religion, that one Edmond Dantès, mate of the ship Pharaon, arrived this morning from Smyrna, after having touched at Naples and Porto-Ferrajo, has been intrusted by Murat with a letter for the usurper, and by the usurper with a letter for the Bonapartist committee in Paris.
  • 艺术远没有生活重要,但是没有艺术生活是么乏味呀!(美国画家 马赦韦尔 R)
    Art is much less important than life, but what a poor life without it ! (Robert Motherwell, American painter)
  • 带回家许多种零食
    Brought home a variety of snacks.
  • 我们手边有很钱可以买零嘴
    We have plenty of money on hand to pay for the snack
  • 人看电影前买点心。
    Many people buy snacks before watching a movie.
  • 他的橱柜里塞满了3500个奶酪口味的"奇"脆包装袋--每个袋子积一分,凑齐一定分数就可以换到相应的礼物。
    His locker eventually became stuffed with 3,500 bags from the cheese-flavored snacks - each of them worth one gift point.
  • 在欧洲作为食物的海生大蜗牛。
    large marine snail much used as food in Europe.
  • 慢得很,写作可不是一桩容易的事,比我原先想像的难了。
    At a snail's pace; it's a much harder business than I would have believed.
  • 人每天收到成打的电子函件信息,这大大超过电话和蜗牛式的普通邮件,他们把它看作与外界交流的主要方式。
    Many people get dozens of messages a day and consider it as their primary way of interacting with the outside world, far outdistancing the telephone and snail mail.
  • 热带美洲一种年生藤本植物,有时由于美丽的总状花序的紫色和黄色而栽培,花冠的龙骨瓣盘卷像一个蜗牛的壳。
    perennial tropical American vine cultivated for its racemes of showy yellow and purple flowers having the corolla keel coiled like a snail shell; sometimes placed in genus Phaseolus.
  • 1.电子函件。在因特网上,人们可以创作、发送和接收电子函件。许人每天收到成打的电子函件信息,这大大超过电话和蜗牛式的普通邮件,他们把它看作与外界交流的主要方式。
    l. E-mail. With Internet, people can compose, send, and receive electronic mails. Many people get dozens of messages a day and consider it as their primary way of interacting with the outside world, far outdistancing the telephone and snail mail.