吃zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - wǒ men chī gòu liǎo dòng luàn de kǔ tóu。
We have suffered a great deal from disorder and turmoil.- chī diǎn wú jīng má?
Would you like some turnip? - wǒ shí 'èr diǎn chū qù chī wǔ fàn。
I go out for lunch at twelve.- wǒ men shì zài 12 diǎn chī de zhèng cān。
We have dinner at twelve.- chī shuāng fēn de; liǎng bèi de jì liàng; liǎng bèi de zēngzhǎng。
ate a double portion; the dose is doubled; a twofold increase. - wǒ xiǎng chī diǎn dì dào de yīng guó fēng wèi cài。
I'd like to try something typically English.- wǒ men de dǎ zì zhǐ [ miàn bāo, méi ] yòng [ chī , shāo ] wán liǎo。
We have run out of typing paper [bread, coal].- tā zǔ fù shì gè zhuān héng de rén , jiān chí chī fàn shí jué duì jìn zhǐ jiǎng huà。
Her grandfather is a tyrant who insist on absolute silence at the dinner table.- xiǎo niú mō suǒ zhe mā mā de rǔ fáng zhǎo nǎi chī 。
The calf fumbled for its mother's udder for milk.- e …… wǒ kě yǐ děng yī huì 'ér zài chī má?
P : Uh...Can I have my meal later?- tā jìn dào fáng jiān shì nà me qīng, zhì shǐ wǒ chī liǎo yī jīng。
He came into the room so quietly that he took me unawares.- bù xíng dào dá, tā què xìn huì shǐ shǒu xià de rén dà chī yī jīng。
Arriving on foot, he could be sure of taking his men unawares.- guǎn xiá gè huāng liáng xiǎo dǎo de jūn guān duì rè dài shēng huó de shì yìng gè yòu bù tóng: yòu de chuān dài zhěng jié jìn cān, hǎo xiàng hái zài yīng guó shìde, yòu de tǔ zhù huà liǎo, chuān dài dāng dì de yī zhe, chī dāng dì de yǐn shí, zǒng de lái shuō, xíng wéi jǔ zhǐ jiù xiàng wèi kāi huà de rén yī yàng。
Officers in charge of lonely islands vary in their acceptance of tropical life: some continue to dress for dinner as if they were still in England; others go native, wear the local clothes and eat the native foods, and generally behave like uncivilized men.- shì hé zài sè lā zhōng shēng chī de lǜ yè cài。
greens suitable for eating uncooked as in salads.- tā jiē kāi pán zǐ de gài 'ér gěi wǒ men kàn chī de dōng xī。
He uncovered the dish and showed us the food.- xiān bǎ hé zǐ fàng zài dì shàng, chī wán fàn hòu zài kāi。
Stick the box on the floor. We can uncrate after supper.- zài jiù shè huì tā mendōu quē chī shǎo chuān。
In the old days they were underfed and lacking in clothes.- qiáo tā nà yàng zǐ, hǎo xiàng jǐ gè yuè méi hǎohǎo chī guò yī dùn fàn shìde。
He looks as though he hasn't had a square meal for months, ie looks underfed.- wǒ fā xiàn tā shénme yě méi chī 。 dàn zhè bìng bù jiào wǒ shí fēn jiāo lǜ, yīn wéi yòu xiē gāng gāng bǔ dào de dòng wù zài bèi guān qǐ lái 'ér méi yòu píng jìng xià lái shí, shì bù chī dōng xī de。
I discovered that she had not eaten anything. I was not unduly worried by this, for some creatures when newly caught refuse to eat until they have settled down in captivity.- rú guǒ wǒ men yào xiǎng gǎn shàng 7: 15 de huǒ chē, tiān bù liàng jiù dé chī zǎo cān liǎo。
If we are to catch the 7:15 train we shall have to have breakfast at an unearthly hour.- lìng tā chī jīng hé bù 'ān de shì, chōu tì guǒ rán shì kōng de。
To his surprise and uneasiness, the drawer prove to be empty.- lìng tā chī jīng hé bù 'ān de shì , chōu tì guǒ rán shì kōng de。
To his surprise and uneasiness, the drawer prove to is empty.- gū 'ér yuàn lǐ de shí wù hěn chā , jiǎn zhí bù néng chī 。
The food at the orphan house was so bad that it's uneatable.; The food at the orphan house was so bad that it's hardly eatable.- nà gè cān guǎn de fàn cài yī bān dōubù cuò, kě zuó wǎn de cài chàbù duō chī bù jìn kǒu。 nǎ lǐ zǒng shì yòu nà me hǎo de kǒu fú!
The food at that restaurant is usually very good, but last night it was almost uneatable. You can't win them all.- rú guǒ yòu de yùn dòng yuán shǐ yòng xīng fèn jì, qí tā yùn dòng yuán jiù yào chī kuī。
If some athletes use drugs, it is unfair for the others.- rén duō, yī shì hǎo bàn shì, èr shì bù hǎo bàn shì, yào chī 、 yào chuān、 yào yòng。 jiě jué chī 、 chuān、 yòng de wèn tí hái yào fèi jìn hǎo duō nián。
A big population on the one hand is favourable for us, but on the other hand it is unfavourable for us, because we have to supply such a huge population with food, clothing and other daily necessities. It will be many years before we can solve this problem.- tā men jiě xià mǎ jù, bǎ mǎ gǎn chū qù chī cǎo。
They unharnessed the horses and turned them out to grass.- fú lài sī jié shì《 fǎ lán xī shēng huó》 rì bào de biān ji, tā dāng chǎng kāng kǎi jiě náng jiào dù luò wǎ qù mǎi xiē xiàng yàng de yī fú, bìng yāo qǐng tā dì 'èr tiān wǎn shàng dào jiā lǐ chī fàn, qù jiàn jiàn bào zhǐ de lǎo bǎn。
Forestier, an editor of the daily newspaper, La Vie Francaise, unhesitatingly lent Duroy money to buy suitable clothes and invited him to come to dinner the following evening to meet the owner of the paper.- rú guǒ nǐ bù máng, jiù liú xià lái chī fàn bā。
Stay for dinner, unless you're busy.- rú guǒ nǐ bù máng, jiù liú xià chī fàn bā。
Stay for dinner, unless you is busy.- rú guǒ nǐ bù máng, jiù liú xià chī fàn bā。
Stay for dinner, unless you were busy.- jiù yīn wéi wǒ qù chī wǔ cān méi bǎ mén suǒ shàng, lǎo bǎn tòng mà liǎo wǒ yī dùn。
The boss sailed into me for leaving the office unlocked when I went to lunch.
|
|
|