分中英慣用例句:
| - 車床的可移動的部分,能與主軸箱一同沿床身滑動並鎖定在加工件尾端。
the movable part of a lathe that slides along the bed in alignment with the headstock and is locked into position to support the free end of the workpiece. - 輕癱,不全麻痹輕度或部分的癱瘓或麻痹
Slight or partial paralysis. - 稍微;有點兒;有幾分
Slightly; to some extent - 能分泌粘液的海洋動物;八目鰻類魚。
slime-producing marine animals: hagfishes. - 帶有細長緑色復葉的多花冠小型鐵角蕨;廣泛分布於北半球涼爽地區。
small often many-crowned fern with slim green fronds; widely distributed in cool parts of northern hemisphere. - 蛇會對受害者分泌粘液。
The snake slimed his victim. - 原生生物原生生物界中的真核單細胞有機體中的任何一種,包括原生動物、粘菌和某些藻類原生生物現在屬於原生生物界,它是大多數現代分類係統中的一個新的類別
Any of the eukaryotic, unicellular organisms of the former kingdom Protista, which includes protozoans, slime molds, and certain algae. The protists now belong to the kingdom Protoctista, a new classification in most modern taxonomic systems. - 一種菌類,有略帶紅色的平滑而粘糊糊的紫帽子;緊密的紫羅蘭色的肉垂;當被撞傷時,所有部分將被染上深紫色。
a fungus with a reddish purple cap having a smooth slimy surface; close violet gills; all parts stain dark purple when bruised. - 吊索與桁端間的一碼的部分
The part of a yard between the slings and the yardarm. - 分析人士稱,簡化的組件加上高水平的工具,正是近期要做工作的地方。
Analysts say that simplified components, slung together with high-level tools, are where the action is at in the near term. - 誘導改變由於胚胎中一個組織的變化,如荷爾蒙或生化素的擴散,而導致鄰近組織或部分産生的形式或形狀上的變化
The change in form or shape caused by the action of one tissue of an embryo on adjacent tissues or parts, as by the diffusion of hormones or chemicals. - 不分化的不再分化下去的,例如細胞或組織
Undifferentiated, as cells or tissue. - 原始形成層植物分層組織的種類,産生維管束組織
A type of undifferentiated plant tissue that gives rise to vascular tissue. - 我從那狗的口中奪回了我拖鞋的殘留部分。
I rescue the remains of my slipper from the dog. - 我們十分贊賞你方在推銷我方拖鞋時所作的努力。
We appreciate your effort in pushing the sale of our slippers. - 馬蹄鐵刺馬掌後跟或足尖上的尖形加長部分,用於防滑
A pointed extension on the toe or heels of a horseshoe, designed to prevent slipping. - 下垂,脫垂整個或部分器官,比如子宮,從應在位置滑落或滑出
The falling down or slipping out of place of an organ or part, such as the uterus. - 支氣管氣管的兩個主要分支的任一支,直接通嚮肺
Either of two main branches of the trachea, leading directly to the lungs. - 喉位於咽與氣管之間的呼吸道的一部分,管壁由軟骨與肌肉組成,內有由粘液狀的膜構成的褶頁所保護的聲帶
The part of the respiratory tract between the pharynx and the trachea, having walls of cartilage and muscle and containing the vocal cords enveloped in folds of mucous membrane. - 她試圖把那張皮子分割成條。
She tried to slit the sheet of leather into thongs. - 為什麽公寓都緊緊靠在一起?(apart是分開的意思)
Why are they called apartments when they are all stuck together? - 過分地寵愛小孩
Slobber over small children - “頑強地堅持下去!這個問題最睏難的部分你已經差不多解决了。”
"Keep slogging away! You're nearly broken the back of the problem." - 毛澤東在這裏把“統一”這個口號從國民黨反動派手裏奪取過來,變為革命的口號,用以反對國民黨的反人民反民族的分裂行動。
Comrade Mao Tse-tung wrested the slogan of "unification" from the Kuomintang reactionaries and turned it into a revolutionary slogan for opposing the Kuomintang's divisive activities against the people and the nation. - 衹有“土地歸農民”這麽一個口號是不夠的,土地怎麽分配就是一個很大的問題。
The slogan "land to the peasants" alone was not enough; there still remained the major problem of how to distribute land. - 因地製宜,合理分工,各展所長,優勢互補,共同發展的原則
proceed in the light of local conditions and in accordance with a rational division of labor, with all the regions exploiting their own particular advantages for mutual benefit and development - 染色體各部分間的互換。
an exchange of chromosome parts. - 臺灣是中國領土不可分割的一部分。
Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China. - 岩質邊坡穩定性分析
analysis of rock slope stability - 土坡穩定分析
analysis of soil slope stability - 股票對匯率的下降反應十分敏感。
Share react sharply to the fall in the exchange rate. - 火車還要多少分鐘就要到達呢?
How many more minutes will it take for the train to arrive?
|
|
|