争中英慣用例句:
| - 有一次,神和人在西錫安對各自的權限爭執不休,普羅米修斯耍了一個聰明的計謀,企圖使問題的解决對人類有利。
Then there came the occasion that when gods and men were in dispute at Sicyon concerning the prerogatives of each, Prometheus, by an ingenious trick, attempted to settle the question in favor of man. - 戰術、戰役和戰略計劃之各依其範圍和情況而確定而改變,是戰爭指揮的重要關節,也即是戰爭靈活性的具體的實施,也即是實際的運用之妙。
The making and changing of tactical, campaign and strategic plans in accordance with scope and circumstance is a key factor in directing a war; It is the concrete expression of flexibility in war, in other words, it is also ingenuity in varying one's tactics. - 那些不以為然的馬來人,可以沒完沒了的爭論下去。但是,事實勝於雄辯,因為這些規定,新加坡回教理事會和回教社會發展理事會纔得以成立。
And the ingrate can probably argue till the cows come home but the fact that that particular safeguard has made possible the establishment of the Islamic Religious Council of Singapore (Muis) and the Council for the Development of Singapore Muslim Community (Mendaki) for the Malays says much for itself. - 《世界人權宣言》於第二次世界大戰結束後不久誕生。這次大戰所造成的傷亡,在人類歷史上,是沒有任何一場戰爭可比擬的。戰爭中殘酷無情的行為,更是前所未見的。
The Declaration was born into a world that had barely emerged from the Second World War - a war in which there had been more fatalities than in any human conflict before or since, a war that had spawned new depths of inhumanity. - 戰爭是罪惡的。
War is an iniquity. - 戰爭初期
initial phase of war - 但是,十中全會以後,他自己又去抓階級鬥爭,搞“四清”了。
But after that session, he personally focused on class struggle by initiating the movement of the "four clean-ups". - 教育部要爭取主動。
The Ministry of Education should take the initiative. - 在學習、工作中,難免與他人之間出現誤解和緊張關係,但幽默感作為“安定劑”可以給這種微妙棘手的情形註人一個輕鬆的音符,比憤怒的言辭和爭吵能更快地緩和問題。
It is unavoidable to have misunderstanding and tension with others during work and study. But humor can, as a “pacifier”, inject a light note into the touchy situation to ease these problems quicker than angry words or quarrels. - 公司提出申請要求獲得阻止他們競爭者出售類似産品的禁令。
The company applied for an injunction to stop their competitor from marketing a similar product. - 在共同反對非正義行為的鬥爭中, 我們都是同志.
We are all brothers in the same fight against injustice. - 他一生都在同不公正作鬥爭。
All his life he has striven against injustice. - 在共同反對非正義行為的鬥爭中,我們都是同志。
We are all brother in the same fight against injustice. - 在共同反對非正義行為的鬥爭中,我們都是同志。
We is all brother in the same fight against injustice. - 學生們憎惡戰爭和不公正的社會現象,值得贊許。
It is to the students' credit that they hate war and social injustice. - “無”的是中國的歷史知識,特別是對1840年鴉片戰爭後的中國無知。
But what we do not even have an inkling of is the history of China, especially after the 1840 Opium War. - 當今的競爭使得我們大部分的知識變得陳舊,非加以革新不可。
Today's competition renders obsolete huge chunks of what we know and forces us to innovate. - 在這場辯論中據實而爭者少, 含沙射影者多, 令人生厭.
There have been too many unpleasant innuendoes in this debate and not enough facts. - 這樣,日本在中國抗戰的長期消耗下,它的經濟行將崩潰;在無數戰爭的消磨中,它的士氣行將頽靡。
Thus Japan's economy will crack under the strain of China's long resistance and the morale of the Japanese forces will break under the trial of innumerable battles. - 在這所大學裏,我們這樣的職位很可能爭取不到財政撥款。
our positions here at the university are rather insecurely supported by grant money. - 我們的鬥爭緊緊相連,面對的是共同的敵人。
Our struggles are inseparable and directed against the common enemy. - 因此,黨的團结和統一,也不能離開不同程度的黨內鬥爭。
Therefore, Party solidarity and unity are inseparable from inner-Party struggle of varying degrees. - 這種專政是國內鬥爭,有些同時也是國際鬥爭,兩者實際上是不可分的。
This dictatorship is an internal struggle and in some cases an international struggle as well;in fact, the two aspects are inseparable. - 敵後的經濟戰綫,包含了兩個不能分離的環節,一是對敵展開經濟鬥爭,一是在根據地展開經濟建設。
The economic front behind enemy lines consists of two inseparable factors--the economic struggle with the enemy and economic development in the base areas. - 我們的經驗是:第一,敵後的一切離不開對敵的尖銳鬥爭,我們每一點經濟建設的果實,都是用血換來的。
First, everything that goes on in the enemy's rear area is inseparable from the intense struggle against the enemy; all our achievements in economic development have been paid for in blood. - 抗日戰爭是全民族的革命戰爭,它的勝利,離不開戰爭的政治目的——驅逐日本帝國主義、建立自由平等的新中國,離不開堅持抗戰和堅持統一戰綫的總方針,離不開全國人民的動員,離不開官兵一致、軍民一致和瓦解敵軍等項政治原則,離不開統一戰綫政策的良好執行,離不開文化的動員,離不開爭取國際力量和敵國人民援助的努力。
The anti-Japanese war is a revolutionary war waged by the whole nation, and victory is inseparable from the political aim of the war -- to drive out Japanese imperialism and build a new China of freedom and equality -- inseparable from the general policy of persevering in the War of Resistance and in the united front, from the mobilization of the entire people, and from the political principles of the unity between officers and men, the unity between army and people and the disintegration of the enemy forces, and inseparable from the effective application of united front policy, from mobilization on the cultural front, and from the efforts to win international support and the support of the people inside Japan. - 毛澤東思想在世界上是同反霸權主義的鬥爭分不開的,而打着社會主義旗號實行霸權主義正是取得了政權的馬列主義黨背叛社會主義原則的最顯著標志。
From the international point of view, Mao Zedong Thought is inseparably linked with the struggle against hegemonism;and the practice of hegemonism under the banner of socialism is a most obvious betrayal of socialist principles on the part of a Marxist-Leninist party after it has come to power. - 這將鼓舞他們進一步努力去爭取經濟獨立。
This will inspire them to further efforts to win economic independence. - 以平等協商、和平解决為準則,處理亞太國傢之間的爭端和糾紛,逐步消除地區不穩定因素;
settle conflicts and disputes between nations within the region through consultation on the basis of the principle of equality and peaceful resolution, so as to step by step remove the factors of instability in the region; - 橋牌中爭叫過高的實例
An instance of overcalling in bridge. - 美國人的天性是采納已經成功的主意,在其基礎上改進,然後再與之競爭。
An American's natural instinct is to take an already successful idea, improve on it, and then compete against the original. - 具體來說,政府應發揮以下主要作用:第一,維持有利市場發展的制度環境,包括鞏固本港於制度方面的優勢,例如法治、簡單低稅製、公平競爭和利便營商的環境;
Specifically, the Government sees its primary roles as: first, maintaining an institutional framework conducive to market development, including reinforcing the institutional strengths, such as the rule of law, a low and simple tax regime, a level playing field, and a business-friendly environment;
|
|
|