中英惯用例句:
  • 头戴色翘边帽的神秘人在因浓雾而进退不能的公园来回徘徊
    A shadowy figure in a black Homburg traversing the fogbound park.
  • 亚洲树栖的灵猫,有易于缠绕的长尾巴和粗浓的毛。
    arboreal civet of Asia having a long prehensile tail and shaggy black hair.
  • 浓密乌的鬃毛虽然给雄狮带来不少的麻烦,除了夏天格外闷热之外,还会招来捕猎者的注意,不过研究人员发现,雄狮的鬃毛对母狮来说却具有无法抵抗的性吸引力。
    A big, black mane is hot, shaggy and attracts trophy hunters, but it makes a lion irresistibly sexy to the lionesses, researchers reported.
  • 她有一头浓密的深色头发。
    She had an abundance of very black hair.
  • 她焦急地摇着他被太阳晒的肩膀,唤醒了他。
    She woke him anxiously shaking at his sunburnt shoulders.
  • 杂砂岩任何含有页岩的多种灰色砂岩之一
    Any of various dark gray sandstones that contain shale.
  • 我将明白您的暗,而且将喜爱它。
    I shall know the darkness and shall love it.
  • 一个披著头巾的妇女从店 走了出来。
    A woman in a black shawl come out of the shop.
  • 头上带着头巾的老妇人从门廊里瞅着我们。
    Old women in black shawls peered at us from door-ways.
  • 头上围着色头巾的老年妇女从门廊里瞅着我们。
    Old women in black shawls peered at us from door- ways.
  • 常见于北太平洋东部的小型白色海鸥。
    small black-and-white shearwater common in the eastern North Atlantic.
  • 毡帽一种大的色帽子,通常用羊皮或毡皮制成,应用于土耳其、高加索、伊朗和邻近地区
    A large black cap, usually of sheepskin or felt, worn in Turkey, the Caucasus, Iran, and neighboring regions.
  • 体能吸收全部入射辐射的理论上的理想物体
    A theoretically perfect absorber of all incident radiation.
  • 在我骑着马走上前去时,看见他的眼睛缩在眉毛下猜忌地瞅着我。而在我通报自己姓名时.他把手指更深地藏到背心袋里,完全是一副不信任我的神气。刹那间,我对他产生了亲切之感,而他却根本未察觉到。
    He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still farther in his waistcoat, as I announced my name.
  • 幻象似乎频频出现,因为她每见了路上一个影都要吓得倒退。
    They seemed to be numerous, for she shied at every shadow on the road.
  • 从苦艾叶中获取的色苦味的油,给苦艾酒加味。
    a dark bitter oil obtained obtained from wormwood leaves; flavors absinthe liqueurs.
  • 我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;我的生命因为偕了万物一同浮泛在空间的蔚蓝,时间的墨而感到欢快。
    My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time.
  • 有的地方冰面闪烁着色的光芒,而在别的地方它清澈晶莹,像一面透镜那样能把景色放大。
    The ice was shimmering black in some places and other places was clear and magnifying as a lens.
  • 暗中他的小腿绊在了床柱上
    In the darkness he stumbled his shin against the bed post
  • 小竹,绿色细竹竿呈现发光的色。
    small bamboo having thin green culms turning shining black.
  • 长有纤细亮叶柄的一种铁线蕨;遍布全球。
    delicate maidenhair fern with slender shining black leaf stalks; cosmopolitan.
  • 暗光线不足或没有光线;昏暗
    Deficiency or absence of light; darkness.
  • 大型无毒亮的北美洲蛇。
    large harmless shiny black North American snake.
  • 美国东部多刺的木质藤蔓植物,茎干坚硬,开绿色小花,结不可食用的色果实。
    a very prickly woody vine of the eastern United States growing in tangled masses having tough round stems with shiny leathery leaves and small greenish flowers followed by clusters of inedible shiny black berries.
  • 黑暗就是缺乏光亮。
    Darkness is the absence of light.
  • 合同nb4586号下二百箱青岛猪鬃已装东风轮十四日直驶你港
    S/CNB4586 QINDAO BLACK BRISTLES200CASES SHIPPED WSSEASTWIND SAILING FOURTENNTH DIRECT YOURPORT
  • 一件薄毛衣或开衫,颜色要亮丽,另加三件衬衣,其中一件是色的丝制t恤以备晚间聚会时穿。
    a thin sweater or microfleece cardigan in a bright color and three shirts -- one a black silky T-shirt for dressy events.
  • 她想到要独自走进那所洞洞的房子里去就不寒而粟。
    She shiver at the think of go into the dark house alone.
  • 在那荒凉的山顶上,土地由于结了一层冰而冻得坚硬,冷空气使我四肢发抖。
    On that bleak hill top the earth was hard with a black frost, and the air made me shiver through every limb.
  • 她想到要独自走进那所洞洞的房子里去就不寒而粟
    She shivers at the think of going into the dark house alone
  • 她想到要独自走进那所洞洞的房子里去就不寒而粟.
    She shivered at the thought of going into the dark house alone.
  • 玛丽亚的发闪闪发光。
    Maria's black hair shone glisteningly.