中英慣用例句:
  • 經過長時的迷惑心理學家揭穿鬍言蜚語。
    The psychologist raced the rats through a long maze.
  • 馬具的響聲變成了錢幣的叮當,五分鐘之內簽署的支票數目竟有臺爾森銀行在國際國內業務中三倍的時簽署的總量。
    The rattle of the harness was the chink of money, and more drafts were honoured in five minutes than even Tellson's, with all its foreign and home connexion, ever paid in thrice the time.
  • 大衛·威肯海澤博士在加拿大溫哥華研究衰老問題已有10年時,他發現一般人的生物學年齡比按時計的實際年齡要老15年甚至更多。
    Dr David Wikenheiser has been studying ageing in Vancouver, Canada, for the past 10 years and has found the average person is 15 or more years older biologically than chronologically.
  • 當那位上了年紀的女演員走上前去領奬時,全體觀衆嚮她報以長時的熱烈鼓掌。
    When the ageing actress stepped forward to receive her award, the whole audience gave her a big hand.
  • 這種隨着時流逝的活力衰退就叫做衰老。
    This decline in vigour with the passing of time is called ageing.
  • 辦公室太大了,衹有我們兩個人跑來跑去的。
    This is a rather big office only we tow were rattling around in it.
  • 總而言之,這是一個妙極了的激動人心的凱爾特故事,中穿插着一些閃爍着智慧與機智的片斷。
    All in all then, it is a rattling good Celtic yearn with a few fragments of wit-and-wisdom thrown in.
  • 如果他們落在後面,疾病可能會肆虐農戶的作物——就好像1988年夏天發生的情況一樣,當時英國和北歐的大麥種植者發現以前的抗性作物突然遭受了毀滅性的黴病感染。
    When the breeders fall short, a disease can ravage farmers' crops -- as happened in the summer of 1988, when barley growers in Britain and northern Europe saw their previously resistant crops suddenly succumb to devastating mildew infections.
  • 他們已把鄉洗劫一空。
    They had ravaged the countryside.
  • 壽命存在時長短;年代
    Length of existence; age.
  • 小姑娘們以為她們會在一夜之就會變成迷人的美女。
    The little girls believed that they were going to be transformed into raving beauties overnight.
  • 因為時而表現出變壞的特點。
    showing deterioration from age.
  • 一九三四年,學習期的褒曼在《蒙可波羅的伯爵》一片中得到了第一個角色,接着又拍了四部電影,評論界給予她高度贊揚,"無人不被她的美麗和才華所折服"。
    Four films followed, and critics raved about[5] that young Miss Engrid Berman,"one must simply surrender to her beauty and talent."
  • 最近,美國科學家首次開始研究流行毒品和"帕金森氏癥"之的微妙聯繫。研究結果顯示,那些在酒吧尋求刺激的人們一晚上很容易就能吞掉兩三片搖頭丸,而這個劑量已經足以對腦部神經控製細胞造成永久性的破壞。
    Just two to three Ecstasy tablets - a quantity that thousands of clubbers take during raves - can permanently destroy brain cells that affect movement and reasoning, according to American research that links the drug to Parkinson's for the first time.
  • 我有很長時沒有看見她了。
    I haven't seen her for ages.
  • 這一時期的民傳說中有"天鵝孩子",童話故事中曾有母鹿、山羊、母獅、狼、烏鴉,甚至老鼠等撫養孩子。
    The folk tales of the period tell of " swan children", and in various fairy tales children are suckled by a hind, a goat, a lioness, a wolf, ravens, or even rats.
  • 那條河在兩山之已造成一個深𠔌。
    The river had worn a ravine between the hills.
  • 我們的目光繼續朝這伸嚮遠處的圓形行宮一層層往上攀登,視綫越過新城聖安東街那條在鱗次櫛比的屋頂之的峽𠔌,便可以看到——我們總是衹談主要的文物——昂古萊姆府邸,一座經過好幾個時期纔告成的龐大建築物。其中有些部分簇新雪白,在整體中顯得有些格格不入,就好比一件藍色短外套補了一塊紅補丁。
    Continuing to mount the stories of this amphitheatre of palaces spread out afar upon the ground, after crossing a deep ravine hollowed out of the roofs in the Town, which marked the passage of the Rue Saint-Antoine, the eye reached the house of Angoul阭e, a vast construction of many epochs,where there were perfectly new and very white parts, which melted no better into the whole than a red patch on a blue doublet.
  • x射綫和計算機x射綫斷層攝影技術掃描,提供了依靠體內不同組織密度的區別而産生的細節:物體密度越大,擋住的x射綫就越多,在x射綫或計算機x射綫斷層攝影技術圖像上呈現的顔色就越白。
    X-rays and CT scans offer details that depend on the density of different structures in the body: the denser an object, the more X-rays it blocks and the whiter its appearance in an X-ray or a CT image.
  • 梅內萊厄斯特洛伊戰爭期的斯巴達王;海倫之夫及阿加門農之弟
    The king of Sparta at the time of the Trojan War; husband of Helen and brother of Agamemnon.
  • 它表達了對“個人與機構之正確關係的自由化觀點”,開放源代碼運動的掌門人艾裏剋·雷蒙如是說。
    It's "a broadly libertarian view of the proper relationship between individuals and institutions", according to open source guru Eric Raymond.
  • 在訪加期,陳女士會見了卑詩省省長簡嘉年及加拿大亞太事務部長陳卓愉。
    During her stay, Mrs Chan also met Premier Glen Clark and the Secretary of State for Asia Pacific, Mr Raymond Chan.
  • 德國慕尼黑的bmw公司數據處理專員維納·施瓦格說:“我認為,一項新技術(在如此短的時內)被大傢所接受,這在數據處理業歷史上還是第一次。”這傢公司去年十二月開始部署其第一個內部網。
    "I think this is the first time in the history of data processing that a new technology has gained that degree of acceptance," said Werner Schwaiger, data processing specialist at BMW AG, in Munich, which in December started deploying its first intranets.
  • 那些在戰爭期通敵叛國的人後來都受到了懲罰。
    Those who collaborated with the enemy during the war were punished afterwards.
  • 我們之的聯繫一直沒有斷絶。
    Our advertisements reach millions.
  • 在空上靠緊;伸手可及。
    close in space; within reach.
  • 如果您事後需要清洗,請用這個房
    If you need to wash up afterwards, please use this room.
  • 實時空間光調製器
    real-time spatial light modulator
  • 先打掃這一,然後再打掃其他幾
    Begin with this room and do the others afterwards.
  • 後來他進入巴勒斯坦,又流浪着進入歐洲,最後把所有錢花光,變得衣衫襤褸,窮睏潦倒;他站在西班牙巴塞羅納海灣岸邊,忽然一股巨浪捲入"赫拉剋勒斯墩"中,這個貧窮痛苦、備受折磨、奄奄一息的人抵擋不住那極大誘惑,縱身跳入捲來的浪潮中,沉入泛泡的浪頭下,從此再沒起來。
    Afterward he came around into Palestine, then wandered on into Europe, and at last when his money was all spent and he was in rags, wretchedness, and poverty, he stood on the shore of that bay at Barcelona, in Spain, when a great tidal wave came rolling in between the pillars of Hercules, and the poor, afflicted, suffering, dying man could not resist the awful temptation to cast himself into that incoming tide, and he sank beneath its foaming crest, never to rise in this life again.
  • ,俗世世凡人凡物居住的地方;凡塵世界
    The realm of mortal existence; the temporal world.
  • 領域某一事物存在或發生的空或領域
    The sphere or realm in which something exists or takes place.