Chinese English Sentence:
  • 克先生:这是保罗先生,他是巴西人。
    Mr Blake: And this is Paul. He's Brazilian.
  • 阿里乔斯博士让邓一家和加州大学洛杉矶分校的心脏病外科主治医生希尔·兰克斯大夫联系——布伦达的儿子亚姆的病就是他治好的。
    Dr. Alejos put the Dengs in touch with U' C. L. A.'s chief cardiac surgeon, Dr.Hillel Laks--- the same man who had treated Brenda's son, Liam.
  • 真没想到在这见到你,布恩。
    Fancy meeting you here, Brian.
  • 他想赶上布莱恩。
    He wanted to catch Brian up.
  • 汉德森太太,我是布恩·莫菲,是你的新邻居。
    This is Brian Murphy, Mrs. Henderson, I am your new neighbor.
  • 除非这个故事曾使一个出租车司机和一个大学教授爱不释手,否则它就不是足够好--布恩布兰德。
    Unless the story is at once as unputdownable to a taxi driver as to a university professor it is not good enough- Brian Burland.
  • 这位老师名叫布恩-法费尔德-舍勒在接受英国《太阳报》采访时说,本-拉登小时候在学校表现很好,作业从不拖拉,对宗教也没有显示出极端的热情,而今他却成了世界头号通缉犯。
    Brian Fyfield-Shayler told Britain's Sun newspaper the boy who grew into the world's most wanted man behaved well, did all his work on time and was not particularly religious.
  • 特别护理部的负责人布恩·埃吉尔博士说:"我们面对的两个选择都是致命的,要么进行手术而她会大量流血而死,要么任其伤口感染而死。"
    "We faced two deadly alternatives, " says Dr. Brian Egier, director of the intensive-care unit. "We could either perform the surgery and have her bleed to death or let her die from the infections."
  • 自80年代中叶,美国被财经界似乎漫无止境的丑闻所泛滥。这个时代最具代表性的人物有文,皮箱盛满靠内幕消息赚来的现款;“烂债券”亿万富翁米尔肯,他的诡计拖垮了德克塞尔;以及萨洛蒙兄弟公司的头头古特弗雷因德,对他公司职员违规买卖国库公债视若无睹。堕落的行为日积月累,难道美国商业道德已经破产了吗?
    Since the mid-80's, the nation has been swept by a seemingly endless wave of scandals from the world of finance. Defining the era are figures like Dennis Levine, with his briefcase full of insidertrading cash, Michael R.Milken, the junk bond billionaire whose machinations led to the demise of Drexel Burnham Lambert, and John H.Gutfreund, the head of Salomon Brothers Inc., who turned a blind eye on wayward Treasury bond traders. The cumulative weight of all this turpitude raises the question of whether American business has suffered a moral collapse.
  • 伦敦与布顿之间火车班次很多。
    There are frequent trains running between London and Brighton.
  • 布莱顿更热闹些。
    Brighton 's more lively.
  • 但我还是喜欢布顿。
    But I still prefer Brighton.
  • 为什么他喜欢布顿?
    Why do he prefer Brighton?
  • 为什么他喜欢布顿?
    Why does he prefer Brighton?
  • 他乘汽车从伦敦去布顿。
    He motored from London to Brighton.
  • 到布莱顿是54英里。
    It's 54 miles to Brighton.
  • 我不同意,布顿城更为热闹。
    I disagree, brighton's more lively.
  • 到布莱顿是54英里。
    It 's 54 miles to Brighton.
  • 我认为渤恩慕是一个比布顿好得多的城市。
    I think Bournemouth's a much nicer town than Brighton.
  • 我认为渤恩慕是一个比布顿好得多的城市。
    I think Bournemouth 's a much nicer town than Brighton.
  • 我不同意。布顿更为热闹。而且布顿有为数更多的吸引人的建筑物。
    I disagree. Brighton's more lively. And it have more interesting buildings.
  • 我不同意。布顿更为热闹。而且布顿有为数更多的吸引人的建筑物。
    I disagree. Brighton 's more lively. And it has more interesting buildings.
  • 证人作证说他在布顿第一次见到被告。
    The witness said in evidence that he first met the accused in Brighton.
  • 唔,不错。关于这方面,我同意你的意见。但就城市而言,我还是喜欢布顿。
    Well, all right. I agree with you about that. But I still prefer Brighton as a town.
  • 在我们俩的结婚照背面我列出了英格兰及世界其他地区的一系列地名:爱丁堡、纽约、布顿、巴黎、悉尼、伦敦等许多地方。
    On the back of our wedding photo I had listed the names of places all around England and the world.Edinburgh, New York, Brighton, Paris, Sydney, London and many others.
  • 他的客户中有后来成为其妻子(现已是前妻)的凯莉·李·布洛克和好坞的经纪人米歇尔·奥维兹。
    His clients included his future(now ex- )wife Kelly Le Brock and Hollywood agent Michael Ovitz.
  • 西特居住于加拿大新不伦瑞克省的圣约翰河谷和美国缅因州东北部的一支美洲土著人。在18世纪中期,马西特人曾帮助建立起阿伯纳基联邦
    A Native American people inhabiting the St. John River valley in New Brunswick and northeast Maine. The Malecite helped form the Abenaki confederacy in the mid-18th century.
  • 他为最早的《茵报》(1842年)、巴黎《前进报》(1844年)。《德意志——布鲁塞尔报》(1847年)、《新茵报》(1848年-1849年)《纽约每日论坛报》(1852年-1861年)等报纸撰稿。除此之外,他还写了大量富有战斗性的小册子,先后参加了在巴黎、布鲁塞尔和伦敦的各种组织的工作。最后,比一切都重要的是,他创立了伟大的国际工人协会。作为这一协会的创始人,即使别的什么都没做,他也有充分的理由为这一成就感到自豪。
    His work on the first Rheinische Zeitung(1842), the Paris Vorwarts (1844) , the Deutsche Brusseler Zeitung (1847) , the Neue Rheinische Zeitung(1848~1849), the New York Tribune(1852~1861), and in addition to these a host of military pamphlets, work in organizations in Paris, Brussels and Lon don, and finally, crowning all, the formation of the great International Working Men's Association this was indeed an achievement of which its founder might well have been proud even if he had done nothing else.
  • 嘿,布恩,你有时间喝一杯咖啡、聊一聊天吗?
    Hey, Bryan, do you have time to grab a cup of coffee and catch up on things?
  • 你无法比较汤姆和布恩。
    You just can't compare Tom and Bryan.
  • 琳达于是决定告诉孩子们关于布恩的事。
    Linda subsequently decided to tell her children about Bryan.
  • 泽,唐纳德·阿瑟生于1926美国物理学家。他因发明泡沫室而获得1960年的诺贝尔奖,泡沫室是用来研究次原子微粒的仪器
    American physicist. He won a1960 Nobel Prize for his invention of the bubble chamber, an apparatus used to study subatomic particles.