荣中英惯用例句:
| - 市场日趋繁荣。
The market is becoming brisker day by day. - 祖国日益繁荣昌盛。
Our country is thriving and prospering day by day. - 为人民而死,死的光荣。
It is dead for the people, dead glory. - 他已经宣布从国际奥委会主席这个位置上退休。1924年奥运会给了他一个光荣引退的机会,向他的祖国显示他关于奥运会的设想是成功的,同时也向全世界展示:虽然经历了1900年的溃败,但是法国还是有能力成功举办奥运盛会。
He had announced his retirement as president of the IOC, and the 1924 games gave him a chance to go out in glory by showing his native country that his idea had succeeded and also, incidentally, by showing the rest of the world that France could successfully host the Olympics, despite the debacle of 1900. - 在这一过程中,一些西藏传统文化中所没有而为现代文明生活所必需的新文化如现代科技教育和新闻传播等得到发展,一些具有藏民族特色的优秀文化传统在新时代下得到弘扬和光大,同时,一些传统文化中与社会发展和人民生活不相适应的陈腐、落后的东西逐渐被淘汰,这是符合文化发展规律的自然现象,也正是西藏文化在新形势下不断繁荣发展的表现。
During this process, some new aspects of culture which are not contained in the traditional Tibetan culture but are essential in modern civilization have been developed, such as modern scientific and technological education and news dissemination. The fine cultural traditions with Tibetan features are being carried forward and promoted in the new age, and the decayed and backward things in the traditional culture that are not adapted to social development and people's life are being gradually sifted out. It is a natural phenomenon in conformity with the law of cultural development, and a manifestation of the unceasing prosperity and development of Tibetan culture in the new situation. - 另一次,他接到本乡一个贵人的讣告,一大张纸上所铺排的,除了亡人的各种荣衔以外,还把他所有一切亲属的各种封建的和贵族的尊称全列了上去。他叫着说:“死人的脊骨多么结实!
At another time, on receiving a notification of the decease of a gentleman of the country-side, wherein not only the dignities of the dead man, but also the feudal and noble qualifications of all his relatives, spread over an entire page: "What a stout back Death has!" he exclaimed. - 宣布为圣徒宣布(一位已逝世的人)为圣者并使其能够享有圣者的全部荣耀
To declare(a deceased person) to be a saint and entitled to be fully honored as such. - 不要用荣誉来欺骗自己。
Don't deceive yourself with fame. - 荣获勋章、奖状18项。
He has received 18 awards and decorations. - 社会主义新人当然要努力去实现人民的利益,捍卫社会主义祖国的荣誉,为社会主义祖国的前途而英勇献身。
The new socialist man will of course work hard for the interests of the people, defend the honour of the socialist motherland and dedicate himself to her future. - 这真是虽败犹荣!
That was a glorious defeat! - 喜闻荣升,甚为高兴。
Delighted to hear of your promotion. - 我通常在荣民医院的牙科。
I usually go to the dental department of the Veteran's Hospital. - 文艺出现了空前的繁荣,在反映现实生活的深度和广度上,在艺术的表现力上,都有显著的进步。
Our literature and art have never been so flourishing, and marked progress has been made in artistic expression and in the depiction of reality in all its breadth and depth. - 剥夺荣誉地位
To deprive of an honorary position. - 这个代理经理为了个人荣誉而出卖了公司的利益。
The deputy manager exchanged the company's interest for his personal honour. - 事实上,我们并不容许亚洲金融风暴影响我们把香港建立为公平、自由、繁荣和具经济竞争力大都会的长远目标。
Indeed, we are not allowing the Asian financial turmoil to derail our long-term focus of building a Hong Kong which is fair, free, prosperous and economically competitive. - 荣誉并非永远为应得的人所得。
Honours do not always go to those who deserve them. - 1943年,588团被授予新的精英团队称号:即46警卫团.战争结束后,师长为全团指战员通令嘉奖,23名女兵授予光荣的苏维埃联盟英雄称号。
In 1943 the 588th was awarded elite status with a new designation: the 46th Guards Regiment. By the War's end the division commander had decorated every woman in the regiment, and 23 were honored with the coveted title Hero of the Soviet Union. - "那天的事我记不大清楚了,只记得当时阳光惨淡,田野也失去了美丽的丰采和欣欣向荣的景象,萧瑟凄凉得跟冬天或大旱时一样。
"I do not remember very much more about that day, except that the sun seemed to have stopped shining and the country no longer looked beautiful and full of promise, but bleak and desolate as it sometimes does in winter or in times of drought. - 从李焕、郝柏村、赵少康、王建煊、林洋港,以迄宋楚瑜、刘松藩和钟荣吉等人纷纷求去开始,他撇开同僚,结果使党内分裂、政局不安,社会力在分化是不断消耗。
He began pushing his comrades around, starting with Lee Huan, Hau Pei-tusn, Jaw Shau-kong, Wang Chien-shien and Lin Yang-kang, and finishing with James Soong, Liu Sung-pan and David J C Chung. As a result, these KMT veterans had to quit the party one after another. This caused splits within the KMT, destabilized the political scene on the island, and wore away the energy of Taiwanese society. - 尽管诸如此类的荣誉蜂拥而至,"命运之子"却陷入日益加剧的危机中。
Even as such accolades were rolling in,however,Destiny's Child was in the midst of a burgeoning crisis. - 使衰退从正常、优秀或繁荣的状态衰败下去,恶化
To decline from a state of normality, excellence, or prosperity; deteriorate. - 必须了解,全国民众对日寇的侵略是深恶痛绝的,只要我们能采取较好的方式,去诱导他们,鼓动他们,必定能够很快地打破部分民众中的不健康的心理,必定能够鼓起他们最大的决心与勇气,自动地奔上前线,鼓励自己的夫、子、兄、弟上前线,为光荣的民族解放事业而战斗。
It should be understood that people all over the country detest Japanese aggression. So long as we adopt the appropriate methods of recruitment and persuade and arouse the people, they will surely rid themselves of unhealthy attitudes and, with great determination and courage, go to the front, or encourage their husbands, sons or brothers to do so, to fight for the glorious cause of national liberation. - 古罗马帝国时期繁荣起来的一种希腊方言。
a Greek dialect that flourished under the Roman Empire. - "为人民而死,虽死犹荣。"
To die for the people is a glorious death! - 荣誉来得突然去得快。
Sudden glory soon dies out. - 授于他的荣誉称号
Dignified him with a title. - 他不以遗忘来消除苦痛,却希望去使苦痛显得伟大和光荣。
He sought not to efface sorrow by forgetfulness, but to magnify and dignify it by hope. - 有伤尊严,不光彩缺乏尊严或荣誉感
Lack of dignity or honor. - 把…遮暗,没落在地位、名气和名誉方面使人失去荣耀或隐没
To obscure or diminish in importance, fame, or reputation. - 荣誉军人学校
schools of disabled armymen
|
|
|