中英慣用例句:
  • 一對大括號,當圓括號和方括號已用過時用於表示加總或標出一個數量組
    , used to indicate aggregation or to clarify the grouping of quantities when parentheses and square brackets have already been used.
  • 血管壁産生的一種前列腺素,是血管神,阻止血小板的集合
    A prostaglandin produced in the walls of blood vessels that acts as a vasodilator and inhibits platelet aggregation.
  • 我們國傢的濟正以驚人的速度發展。
    Our country's economy is developing with the surprising rapidity.
  • “我曾一度把所有的男人都看成強姦犯,”她說。
    “For a while, I thought every man was a rapist,” she says.
  • 礦石一種礦物或多種礦物的集合物,從中可采探或提取出在濟上有價值的成分,尤指金屬
    A mineral or an aggregate of minerals from which a valuable constituent, especially a metal, can be profitably mined or extracted.
  • 伍福特在他「異鄉人之戀」一書中,曾這樣說過:「很少人能拒受那專心註意所包含的諂媚。
    “Few human beings,” wrote Jack Woodford in Strangers in Love, “few human beings are proof against the implied flattery of rapt attention.” I went even further than giving him rapt attention. I was “hearty in my approbation and lavish in my praise.
  • 當前,一提到即將開始的學校生活,許多學生都會興高采烈。然而,對多數年輕人來說,校園剛開始的日子並不是什麽愉快的歷。
    Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on their first day on campus.
  • 衹要一提起藝術和文化項目,一些政府領導就會興奮不已,他們滔滔不絶地說着美麗的公園,城市中心漂亮的雕塑,還有滿是稀世珍寶的藝術展覽館。他們認為在濟發展中,沒有什麽比這些藝術項目更重要了。
    Many leaders of government always go into raptures at the mere mention of artistic and cultural projects. They are forever talking about the nice parks, the smart sculptures in central city and the art galleries with various valuable rarities. Nothing, they maintain, is more essential than such projects in the economic growth.
  • 濟崩潰是不太可能發生的事。
    Economic collapse is a rare circumstance.
  • 驗的銷售人員現在不多見。
    Experienced salesmen is rare these days.
  • 在亞洲金融危機影響加深和世界金融市場動蕩、中國濟生活中深層矛盾逐漸顯現的情況下,進一步做好金融工作,對於改革、發展和穩定的全局,具有十分重要的意義。
    Under the circumstances that the impact of the Asian financial crises is aggravating, the worldwide financial market is in turmoil and deep-seated problems in our own country's economic activities have gradually emerged, improvement in the performance of China's financial sector is of vital importance to the overall interests of reform, development and stability.
  • 亞洲金融危機對中國的影響還在加深,搞好救災工作、恢復生産、重建傢園的任務相當繁重,中國濟生活中存在的一些矛盾和問題還要付出艱苦的努力去解决。
    The influence of the Asian financial crisis on China is still aggravating, and the tasks involved in disaster-relief, production revival and home rebuilding are quite heavy. Painstaking efforts are required to resolve some contradictions and problems that exist in China's economic life.
  • 在亞洲金融危機不斷加劇、遭受百年不遇的特大洪澇災害的情況下、中國濟取得這樣的成就,保持良好的發展態勢,來之不易。
    Under the circumstances of aggravating Asian financial crisis and the huge floods that rarely occur once in every 100 years, it is not easy for China's economy to make these achievements and maintain such a good momentum of development.
  • 我們國傢大,黨的歷史很長,建國也已有三十八年,因此好多習慣勢力不能低估,而右的幹擾也幫了習慣勢力的忙,所以我們也不能忽視右的幹擾。
    China is a vast country, and the Party has a long history; it has already been 38 years since the founding of New China. The force of habit is therefore very strong and must not be underestimated. But it is aggravated by interference from the Right, which cannot be ignored either.
  • 你的作文應根據你的驗來寫。
    Rase your composition on your experience.
  • [30]研究人員說,也許煙民患帕金森病的危險性較小,因為這種神係統的疾病就是因為缺乏多巴胺而加重的。
    [30] Smokers, say the researchers, may have a lower risk of Parkinson's disease, because the nerve disease is aggravated by shortages of dopamine.
  • 中國原來的劣勢,過第一階段的消耗將更為嚴重,這就是土地、人口、濟力量、軍事力量和文化機關等的減縮。
    China's original inferiority will be aggravated by war losses, namely, decreases in territory, population, economic strength, military strength and cultural institutions.
  • 手術刺激了尺骨神
    The operation aggravated the ulna nerve.
  • 根據我們的驗,步子也不能邁得太快、太急。
    But our experience shows that one shouldn't try to move ahead too fast or too rashly.
  • 當然,絶不能輕易使用武力,因為我們精力要花在濟建設上,統一問題晚一些解决無傷大局。
    Of course, there can be no question of using force rashly, because we have to devote our energies to economic development, and if the question of reunification is postponed, that will do no harm to the overall situation.
  • 兩次大戰的教訓之一是,民族、宗教和濟問題必須受監控(歐洲國傢對非理性政權的綏靖政策,衹會讓潛在危機惡化),但是監控有賴強有力的國際協調,而非以暴製暴。
    One of the lessons that can be learned from the Second World War is the issues of race, religion and economy must be monitored and controlled. (The Europeans' appeasement policy towards irrational regimes would only aggravate the hidden dangers.) However, to monitor and control them, a strong and effective system of international coordination must be in place. We should not curb violence with violence.
  • 深思熟慮的勇武衹能稱作輕率。
    That valour which is not founded on prudence calls rashness.
  • 兩次大戰的教訓之一是,民族、宗教和濟問題必須受監控(歐洲國傢對非理性政權的綏靖政策,衹會讓潛在危機惡化),但是監控有賴強有力的國際協調,而非以暴製暴。
    One of the lessons that can be drawn from two World Wars is the issues of race, religion and economy must be monitored and controlled. (The Europeans' appeasement policy towards irrational regimes would only aggravate the hidden dangers.) However, to monitor and control them, a strong and effective system of international coordination must be in place. We should not curb violence with violence.
  • 一種是,任憑它們按照不合理的規則運行,進一步加劇世界資源配置和濟發展的不平衡,繼續擴大南北發展差距,加劇貧富分化和環境惡化。
    But if it should be allowed to proceed along an irrational way, it may aggravate the uneven distribution of world resources and an unbalanced economic development, widen the gap between the North and the South, sharpen the polarization between the rich and the poor and cause further environmental degradation.
  • 理想以犧牲別的部門來強化自己部門的意圖顯而易見。
    The manager's intention for the aggrandizement of his own department at the expense of other department is obvious.
  • 理想以犧牲別的部門來強化自己部門的意圖顯而易見
    The manager 's intention for the aggrandizement of his own department at the expense of other department is obvious
  • 儲存的𠔌物常受損壞,尤其是老鼠為患最甚。
    Store of grain is frequently attacked by pest, especially rat.
  • 普羅旺斯雜燴是一道蔬菜煮製再加上普羅旺斯濃汁燒的菜。
    Ratatouille is a provencal dish of stewed vegetable.
  • 大傢都同意,捍衛聯繫匯率有助穩定濟,但由此而來的高利息卻給市民帶來損失。
    We all agree that defending the linked exchange rate has helped to stabilise the economy, but the resulting high interest rates have brought hardship to some.
  • 然而,歐元批評傢認為將利率和匯率政策控製權移交給歐洲央行可能意味着行動執行的集中化,這與包含公司運作的各國濟不相適應。
    However, critics of the euro feel that handing over control of interest rates and exchange rate policy to the ECB could mean that action is taken centrally which is inappropriate for the economies in which companies operate.
  • 在他們的管理下,新加坡濟過去20年來每年增長了8到9%。據世界銀行評估,1995年新加坡公民的人均國內生産總值在世界上排名第九位。”
    They have to manage a Singapore economy that yielded an annual growth rate of eight to nine percent in the last two decades, giving its citizens a per capita income that the World Bank rated in 1995 as ninth highest in the world."
  • 我們一直獲美國傳統基金會評為世界上最自由的濟體係。
    We have been consistently rated as the freest economy in the world by the US-based Heritage Foundation.