中英惯用例句:
  • 加快基层民主建设,实行民主决、民主管理、民主监督。
    accelerate the democratic construction at the grassroots level to carry forth democratic decision-making, management, and supervision;
  • 军队律师担任军队首长和机关的法律顾问,为其决提供法律服务;接受刑事诉讼被告人的委托担任辩护人;接受军队单位和军人的委托担任代理人。
    Military lawyers serve as legal advisors to the commanding officers and organs in their decision-making, act as defender when accepting authorization by criminal defendants or act as agent when accepting authorization by military units or servicemen.
  • 他的政不利于学术自由。
    His policies are inimical to academic freedom.
  • 事实上,虽然最近金融市场出现的波动,对一些国家造成短暂的冲击,但我相信,这些国家在汲取这次教训,并对其政作出所需的修订后,其经济将会重见增长,而整个亚洲的经济亦会继续向前迈进。
    Indeed, despite the recent turmoil in the financial market which has caused temporarily setback in some of the countries. I am sure, having learned the lesson and after making necessary policy adjustment, these countries will return to the path of growth and Asian economy as a whole will continue to march forward.
  • "作为苏联问题专家,赖斯于1989年被布伦特·斯考克罗夫特从学术界相中,进入前总统乔治·布什的国家安全委员会,为制订美国在苏联解体这一动荡时期的政出谋划
    An expert on the Soviet Union,Rice was plucked from academia in 1989 by Brent Scowcroft to serve on the National Security Council of former President George Bush,where she helped shape U.S.policy during the tumultuous time of the Soviet Union's collapse.
  • 在国家产业政的支持下,中国电信业发展速度连续15年超过国民经济增长速度,“七五”、“八五”、“九五”时期比国民经济年增长速度分别高出10个、20个甚至30多个百分点,我国电话网规模在世界的排名,从1985年的第17位升为1997年的第2位。电信业新增增加值占新增国内生产总值的比重上升到4.9%,电信固定资产投资占全社会固定资产投资比重上升到6.1%。
    Supported by the government sector policy, the sector has enjoyed a growth rate faster than that of the national economy for 15 successive years, with 10, 20 and even 30 percentage points higher than that of the growth rate for the 7th, 8th and 9th Five-Year-Plan periods respectively.Telephone network ranked second in capacity in 1998 from the seventeenth in 1985 while the telecommunications sectors made up 4.9% of the newly added GDP value and 6.1% of total investment in the fixed asset of the country.
  • 这项政受到了严厉的批评。
    This policy was severely criticized.
  • 他抓住机会严厉批评这一政
    He took occasion to severely criticize the policy.
  • 我要强调:政府会一如以往,坚守不干预股票市场和期货市场活动的政,但在必要的情况下,即是当炒卖港元与炒卖股票和期货有明显关连的时候,政府有责任采取果断措施减少市场混乱。
    I must emphasize: the Government will, as before, adhere strictly to our long-standing policy of non-intervention in the stock and futures markets . We shall, however, take resolute action to reduce market distortion, if we find that there is an abundantly clear linkage between the speculative activities in the currency market, and those in the stock and futures markets.
  • 我们丰富的资源和稳定的政为外商投资提供了有利条件。
    Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.
  • 他们不是本地回教徒主流社会的一分子。和其他新加坡人一样,回教徒主流社会也对他们所划的恐怖活动感到震惊。
    They were not part of the mainstream Muslim community which was as shaken and dismayed as other Singaporeans at their terrorist plans.
  • 李,(内勒)哈珀生于1926美国作家。他的小说谋杀知更鸟(1960年),揭露南方种族不平等,获普利
    British religious leader and founder(1776) of the Shakers in America.
  • 我们希望这些国民党员能够在国民党中迅速形成一种支配的势力,去压倒那些不顾民族利益,实际成为日本帝国主义代理人,实际成为亲日汉奸的最坏和最可耻的国民党员——那些侮辱孙中山先生的国民党员,恢复孙中山先生革命的三民主义精神,重振孙中山先生的联俄联共和扶助农工的三大政,把自己的‘心思才力’去‘贯彻’革命的三民主义和三大政的‘始终’,‘贯彻’孙中山先生革命遗嘱的‘始终’。
    We hope that they will speedily grow into a dominant force in the Kuomintang and prevail over those wicked and shameless members who have ignored the interests of the nation and virtually become Japanese agents and collaborators -- members who are a disgrace to Dr. Sun Yat-sen's memory -- and we hope that they will thus be able to revive the spirit of Dr. Sun's revolutionary Three People's Principles, reaffirm his Three Great Policies of alliance with Russia, co-operation with the Communist Party and assistance to the peasants and workers, and "work persistently, body and soul" for the realization of the revolutionary Three People's Principles, of the Three Great Policies and of Dr. Sun's revolutionary Testament.
  • 但这些都是未知之数。目前香港的情况是,物价已经过调整,我们的竞争力已逐步加强,我们的银行制度一直非常稳健,而且日后会保持非常稳健。此外,香港的企业向来在收支管理上均十分保守,香港政府在收支方面一直也采取保守政
    These are somewhat still uncertain, but what is working for us in Hong Kong is this, that our prices have adjusted, we are becoming more competitive, and that our banking system has always been very sound and continues to be very sound, and that our corporate bodies in Hong Kong have always been very conservative in managing their balance sheets, and that the Hong Kong Government has always been very conservative in managing the balance sheet.
  • 该署已于年内开始划兴建大澳及灯笼州的船只碇泊处及重建四个分别位于坪洲、长洲、吉澳洲及乌溪沙的公众码头。
    It also began planning for the construction of sheltered boat anchorage areas at Tai O and Tang Lung Chau, and the reconstruction of the existing public piers at Peng Chau, Cheung Chau, Kat O Chau and Wu Kai Sha.
  • 同时,又开始了沙螺湾灯塔、西贡和三家村公众码头的兴建工程、改建中国客运码头的北防波堤,以及划兴建大澳的船只碇泊处。
    It commenced construction of a light beacon at Sha Lo Wan, public piers at Sai Kung and Sam Ka Tsuen,modification to the northern breakwater of China Ferry Terminal and the planning for construction of a sheltered boat anchorage at Tai O.
  • 这个政十分/绝对正确。
    The policy is quite/absolutely right.
  • 传记作品《亚伯拉罕·林肯:战争年代》1940年获普利历史奖。
    His nonfiction book Abraham Lincoln: the War Years was awarded the Pulitzer prize for history in 1940.
  • 亚伯拉罕·林肯总统的政受到称赞。
    President Abraham Lincoln was admired for his policies.
  • 对问题短浅的见解;目光短浅的政;嘲笑这个计划的目光短浅的评论家。
    a short view of the problem; shortsighted policies; shortsighted critics derided the plan.
  • 由游击手为二垒应。
    The shortstop backs up the second base on the throw.
  • 能够控制或者决定政
    able to control or determine policy.
  • 这一政已开始有些效果。
    This policy has already shown some positive results.
  • 加入别人的争吵是既不得体也不明智的;明智的决定;精明的管理者;精明的老无赖;精明的有略的回答。
    it is neither polite nor politic to get into other people's quarrels; a politic decision; a politic manager; a politic old scoundrel; a shrewd and politic reply.
  • 划者巧妙或狡猾地管理企业的人
    One who skillfully or shrewdly manages an enterprise.
  • 精明的;有略的运用谨慎、权宜手段和精明的,或具有这些特征的;有手腕的
    Using or marked by prudence, expedience, and shrewdness; artful.
  • 其它人则会联想到德国人当年实施的优生政,从而对这一作法怀有同样强烈的厌恶。
    Others, recalling Germany's eugenic practices, have an equally strong abhorrence of genetic-based reproductive decisions.
  • 然而,围绕hotspot的内部关系政还处于争论之中。
    However, the politics surrounding HotSpot are shrouded in controversy.
  • 计划中的七号干线(坚尼地城至香港仔段)全长八公里,落成后会为港岛南区提供急需的交通设施,并有助该区的略性发展。
    The eight-kilometre section of Route 7 connecting Kennedy Town to Aberdeen will provide a much-needed linkage to the southern part of Hong Kong to support the strategic development of the area.
  • 疾病马而来,缓步而去;病发容易病好难。
    Sickness comes rapidly but leaves slowly.
  • 毋庸讳言,香港开放与自由的文化政、官方的财政资助,程度上优于新加坡,不仅因为地域上接近中华文化传统,更重要的是把区域性的广东文化融注生活中,无论教育、旅游、饮食、礼俗、宗教、音乐、电影、建筑、绘画、工艺,都凝聚成独特的多元化魅力,也解释了为何每年有千万游客,要一窥“东方之珠”的奥秘了。
    There's no denying that, compared with Singapore, Hong Kong enjoys more open and liberalised cultural policies as well as more generous public financial subsidies.Moreover, adjacent to the mainland, Hong Kong has been benefiting from the mainstream Chinese culture. Nourished by the rich heritage, a vernacular Cantonese subculture has evolved, expressing itself in various facets of life including cuisine, custom and tradition, tourism, education, religion, music, movies, painting, architecture, arts and crafts.The peculiar charm of cultural diversity explains why the Pearl of the Orient appeals to visitors from far and near, who have arrived in myriads year after year.
  • 消防处除制定并执行与消防安全有关的政及规例外,也协助和劝导市民采取防火措施,以及消除火警危险。
    The department formulates and enforces fire safety policies and regulations. It also assists and advises the public on fire protection measures and the abatement of fire hazards.