中英慣用例句:
  • 信教者傢中幾乎都設有小經堂或佛龕,每年到拉薩朝佛敬香的信教群衆達萬人以上。
    Small prayer halls or shrines are virtually universal in the homes of believers, and pilgrims coming to Lhasa number well over one million each year.
  • 農民總數從七千五萬減少到六千五萬。
    The peasantry have shrink from 75 millions to 65 millions.
  • 我預測今年香港經濟會縮減分之四;
    We predict that Hong Kong 's economy will shrink by 4% this year.
  • 10.我們預測今年香港經濟會縮減分之四;
    10. This year, we predict that Hong Kong s economic growth will shrink by 4%.
  • 今年,我們預期香港經濟會縮減最少分之四。
    In the current year Hong Kong's economy is expected to shrink by at least 4%.
  • 第一種是嚮下的,表現在:幾十萬人的傷亡,武器和彈藥的消耗,士氣的頽靡,國內人心的不滿,貿易的縮減,一萬萬日元以上的支出,國際輿論的責備等等方面。
    The first kind is a change for the worse and manifests itself in hundreds of thousands of casualties, the drain on arms and ammunition, deterioration of troop morale, popular discontent at home, shrinkage of trade, the expenditure of over ten thousand million yen, condemnation by world opinion, etc.
  • 在他死後一年,一位大主教為了宣佈斯韋辛為聖徒,想把他的屍骨遷移到教堂的佛殿內,以示紀念。
    A hundred years later in order to declare him a saint, a bishop planned to have the body moved to a shrive inside the church to honor his memory.
  • 正在擺脫幾年沉睡狀態的一個大陸。
    A continent which is shrugging off the sleep of centuries.
  • 它是一個正在擺脫幾年沉睡狀態的大陸。
    It is a continent which is shrugging off the sleep of centuries.
  • 在加大企業破産關閉、下崗分流力度的同時,中國政府十分註意做好保持社會穩定的工作,進一步規範職工下崗程序,大幅度提高國有企業下崗職工基本生活保障、失業保險和城鎮居民最低生活保障的水平,確保下崗職工基本生活,千方計促進下崗職工再就業。
    While intensifying the efforts on the bankruptcies and shutdown of large enterprises and the lay-offs, the Chinese government also paid great attention to maintaining social stability, further standardizing the procedures for workers to be laid-off, hiking the three social security standard lines (the basic living guarantee, unemployment insurance and the minimum living guarantee for the town dwellers for the laid-off workers of the state-owned enterprises) by a big margin. to ensure the basic living of these laid-off workers, employing all available means to promote the reemployment of the laid-off workers.
  • 沒有葉窗或葉窗開着的。
    not provided with shutters or having the shuttered open.
  • 打開葉窗,看看外面的天氣如何。
    Open the shutter and see what the weather is like.
  • 他打開葉窗,滿房間瀉進耀眼的陽光。
    A blare of sunlight flooded the room as he open the shutter.
  • 扇摺叠門、葉窗或大門上裝有鉸鏈或可移動的部分
    A hinged or otherwise movable section of a folding door, shutter, or gate.
  • 鬆動了的葉窗落在了他身上;他抽出了他的手臂,跑了。
    the detached shutter fell on him; he pulled his arm free and ran.
  • 舷窗內蓋一種堅固的葉窗或厚金屬板,係在船的舷窗上或船窗玻璃上,用在暴風雨的天氣中
    A strong shutter or plate fastened over a ship's porthole or cabin window in stormy weather.
  • 實際上,每個晶體就像一個頁窗,或是讓光通過、或是把光擋祝
    Each crystal, in effect, acts like a shutter, either allowing light to pass through or blocking the light.
  • 有以葉窗遮蔽的鐘塔和尖頂的教堂;裝了緑色葉窗的小別墅。
    a church with a shuttered belfry and spire; green-shuttered cottages.
  • 配備有葉窗的或有指定葉窗的;常用於復合詞。
    provided with shutters or shutters as specified; often used in combination.
  • 能夠擋雨的百葉窗
    Shutters that are fast against the rain.
  • 葉窗關閉通道和窗戶。
    close with shutters, as of doors and windows.
  • 陽光從葉窗的縫隙中透過來。
    Sunlight filtered through the chinks of the shutters.
  • 樹枝在風中砰砰地打着葉窗。
    The branches thumped the shutters in the wind.
  • 晨光悄悄穿過了頁窗。
    The morning light was stealing through the shutters.
  • 在風中葉窗砰砰地碰在墻上。
    The shutters thumped the wall in the wind.
  • 葉窗打開時,房間裏光綫充足
    A room that is light when the shutters are open.
  • 她的房屋上面的紫色葉窗肯定不像英國式的樣子
    The purple shutters on her house had a decidedly un-English look.
  • 經過了風吹雨打,房子仍立在那兒,連屋頂和葉窗都沒有裂縫和漏洞。
    Proof against wind and weather, the house still stands there without even breaches in the roof of shuttered windows.
  • 那些窗戶上的葉窗衹是為了裝裝門面,它們裝在墻上,而且也不能完全關上。
    The shutters by those windows are just for show-they're fixed to the wall and close properly.
  • 有些疾病,比如鐮狀細胞血癥,就是由於單個基因的突變而引起(構築整個人體成上千萬的基因中的一個)
    Some diseases, such as sickle cell anemia, can be caused by a change in a single gene (one out of the millions of genes, which make up for the entire human body).
  • 花園的月牙形的弓背部是一排白杜鵑花,兩端狹窄近末梢部分種的是白合,月牙形的弓弦部是一簇簇鮮豔的白鳳仙花。
    A bank of white azaleas outlining the outer curve of the garden narrowed into white lilies at the tips, and drifts of bright, white impatiens defined the inner curve of a sickle moon.
  • ——美國廣播公司(abc)新聞網在題為《考剋斯報告漏洞出》的文章中說,《考剋斯報告》存在大量令人吃驚的事實錯誤。
    --The ABC News of the United States said in a story headlined Errors Mar Cox Report that there are many amazing de facto mistakes.