标中英惯用例句:
| - 夸张的广告为引人注意而设计的广告或大标题
An advertisement or headline designed to catch the eye. - 我们打算登广告招标。
We is go to make an advertised bidding. - 我们打算登广告招标。
We are going to make an advertised bidding. - 这是一次公开招标。
This is an advertised bidding. - 治标的,不治本的用以减缓疾病或小病的征兆的,不受影响治疗
Relieving or soothing the symptoms of a disease or disorder without effecting a cure. - 第三,在不失掉确定的政治目标的原则上,建立与同盟者的适当的关系,发展和巩固这个同盟。
Third, the Communist Party should establish proper relations with its allies and develop and consolidate its alliance with them, while adhering to the principle of never relinquishing its defined political objectives. - 全面推行小学全日制是一个重要的目标,为了达到这个目标,我们不得不继续实施临时措施,略为增加小学每班的学生人数。
Also, reluctantly we shall have to continue with the interim measure of slightly increasing class size, in the interests of achieving the important aim of full whole-day schooling. - 美国并不愿意这场冲突发生,然而我们的目标是明确的,美国人民、我们的盟友不会对一个非法的政权心慈手软,这个政权正使用大规模杀伤性武器威胁世界和平。
"Our nation enters this conflict reluctantly, yet our purpose is sure. The people of the United States and our friends and allies will not live at the mercy of an outlaw regime that threatens the peace with weapons of mass murder. - 改造新加坡不应只是一句标语口号,它应当既能实实在在地急民之所急,以人为本;
As we strive to remake Singapore, we should be mindful that the term “remaking Singapore” should not be reduced to just a slogan. - 管制——在评估贷款申请中的管制因素时,信贷员必须考虑该贷款申请是否满足商业银行和管理当局规定的贷款质量标准,以及法律法规的变动是否会对借款人产生不利的影响。
Control——In assessing the control factor of a loan request, lending officers must consider whether the loan request meets the commercial bank's and the regulatory authorities' standards for loan quality, and whether changes in law and regulation could adversely affect the borrower. - 第二十七条伪造、变造商检单证、印章、标志、封识、质量认证标志,构成犯罪的,对直接责任人员比照刑法第一百六十七条的规定追究刑事责任;
Article 27 If the falsifying or remaking of the certificates or documents, seals or stamps, marks, sealings or quality certification marks for commodity inspection constitutes a crime, the criminal responsibility of the personnel directly responsible shall be investigated by applying mutatis mutandis the provisions of Article 167 of the Criminal Law; - 在报章上读到,不久前成立的“改造新加坡委员会”的目标之一,是重新思考迈向成功的传统途径,鼓励国人从事文化、体育、和科研工作及创业。不过,如果委员会无法争取到为人父母者的合作,我怀疑它在这方面能够取得多少成果。
So when I read of how the new Remaking Singapore Committee had set one of its goals as challenging the traditional roads to success, encouraging Singaporeans to realise alternative careers in the arts, sports, research or as entrepreneurs, I had my doubts about its success in this area, if not coupled with help from parents themselves. - 本章意在说明,在想像致富的整个哲学能付诸运用之前,还有一个目标必须达成。
The remainder of this chapter describes an end which must be attained before the philosophy, as a whole, can be put into practical use. - 政府在一九九八年六月公布,在一九九八至九九财政年度余下的时间,即时停止以拍卖或招标方式出售土地。
In June 1998, the government announced an immediate suspension of all land sales by public auction or tender in the remainder of the 1998-99 financial year. - 如果你不能说服他人与你合作,而且又无法遵守严格标准的话,一样不会成功的,在后面几章中将详细说明这些标准。
You will not succeed if you cannot convince other people to cooperate with you and if you do not live in accordance with strict standards. Those standards form the remainder of this book. - 今后几个月,人民币汇率将继续保持稳定,通货膨胀率不会超过3%,全年8%的经济增长目标是可以实现的。
In the remaining months of this year, the Renminbi (RMB) exchange rate will remain stable, the inflation rate will not exceed 3 percent, and the goal of an 8 percent economic growth for the year will be achieved. - 信物,纪念品作为爱、喜爱或纪念的一种标志
Something given as a token of love, affection, or remembrance. - 我不大会预测未来,可是这回万无一失:如果你要给1993年安一个标题,那将是:“回忆过去。”
I'm not very good on predictions, but this one you can take to the bank: If you want to put a title on 1993, it's going to be: "Remembrance of Things Past." - 在达成目标之前我们未曾松劲。
We didn't remit our efforts until we attained our end. - 内部网上的硬件与软件将遵循为数不多的几个公共标准,并可以在网络上进行远程管理。
Hardware and software on intranets will follow a few common standards and may be managed remotely over a network. - 更高容量的cd-rw更有意义,将非常有可能成为可移动介质的下一个标准。
The higher capacity CD-RW makes more sense and will have a good chance of becoming the next standard for removable media. - 惠特尼,埃利1765-1825美国发明家和制造商。他发明的轧花机(1793年)引起棉花工业的革命。他也建立了第一个用互换零件装配步枪的工厂,这标志着现代大生产的到来
American inventor and manufacturer whose invention of the cotton gin(1793) revolutionized the cotton industry. He also established the first factory to assemble muskets with interchangeable parts, marking the advent of modern mass production. - 我们的理想目标,是将新加坡建成一座文艺复兴之城。”
We have a vision for Singapore to be a renaissance city……" - 福特公司旗下的"美洲豹"和"陆虎"也正在重振旗鼓,而日产、丰田、本田和标致公司似乎也很乐于在这里生产轿车。
Ford-owned Jaguar and Land Rover are also going through a renaissance,while Nissan,Toyota,Honda and Peugeot seem happy to make their cars here too. - 一些农具生产厂商,例如凯斯和迪尔,正在以每套加收6000美元的价格,在标准拖拉机上加装精耕农具系统。农民们发现这种精耕农具系统有许多优点,可以降低成本,提高产量并减轻对环境的破坏。
Farm equipment manufacturers, such as Case and Deere, are selling precision farming systems on standard tractors for an additional $ 6,000 because farmers find it advantageous: Precision farming can reduce costs, increase yields, and decrease environmental impact. - 对已形成品牌的标志性文化活动——北京新年音乐会、春节文化活动、“相约北京”文化活动、五月鲜花歌咏活动、北京国际电视周、北京图书节、北京广场文化活动、北京国际旅游文化节(含民间艺术展示)、北京国际音乐节等,要在继续发展的基础上不断创新。
These will include the already well known cultural activities such as the Beijing New Year Concert, cultural activities for the Spring Festival, “Rendezvous in Beijing”, the May Flower Singing Contest, the Beijing International Television Week, the Beijing Book Fair, Beijing Square Cultural Activities, Beijing International Tourism Cultural Festival (including a folk art exhibition), and the Beijing International Music Festival. All these are to be further developed and renewed. - 第四章注册商标的续展、转让和使用许可
Chapter IV. Renewal, Assignment and Licensing of RegisteredTrademarks - 在这方面,进行更完善的规划和市区重建计划,缔造更清洁、更绿化的环境,都是我们的工作目标。
In this respect, better planning, better urban renewal, cleaner and greener environment are the areas where our effort will be directed. - 在这方面,进行更完善的规划和市区重建计划,缔造更清洁、更绿化的环境,都是我们的工作目标。
In this respect, better planning, better urban renewal, cleaner and greener environment are the areas to which our effort will be directed. - 商标权可以续展注册。
And trademark right can be renewed. - "迷你"车娇小的外形是1959年以来英国汽车的标志。改进的新款"迷你"车在一个以偏爱宽敞轿车而著称的大陆上赢得了最高荣誉。
The updated version of the Mini,whose diminutive dimensions have been a symbol of British motoring since 1959,has won a top accolade in a continent renowned for its love of monster automobiles. - 对于计算机程序,如果有关程序本身并非出租的主要标的,则不适用本条义务。
In respect of computer programs, this obligation does not apply to rentals where the program itself is not the essential object of the rental.
|
|
|